"vergiss nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا تنسى
        
    • تذكر
        
    • لا تنسي
        
    • تذكري
        
    • لا تنس
        
    • لا تنسَ
        
    • لاتنسى
        
    • تذكّر
        
    • لا ننسى
        
    • لاتنسي
        
    • وتذكر
        
    • ولا تنسى
        
    • لا تنسوا
        
    • تذكرى
        
    • تذكّري
        
    Oh. ja, wenn du diese Rolle spielst, Vergiss nicht alles in die Länge zu ziehen. Open Subtitles نعم، عندما تقوم بتقليدها لا تنسى بأن تقوم بتمديد كل شيء يخرج من فمك
    Und Randy Pandy, Vergiss nicht, Lolita in ihr Taxi zu setzen, okay? Open Subtitles وأنت لا تنسى أن تضع لوليتا في التاكسي , حسناً ؟
    Vergiss nicht, Elefanten sind eine stolze Rasse. Du bist ein... Dickhäuter. Open Subtitles تذكر ، أنك من جنس فخور من حيوانات غليظ الجلد
    Bitte, Vergiss nicht das Geld zu geben, sonst sitzen wir beide auf der Straße. Open Subtitles أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع
    Vergiss nicht, dass du am Hochzeitstag nicht nein sagen darfst. Open Subtitles تذكري عزيزتي، في يوم زفافك من الحكمة أن تقولي نعم
    Vergiss nicht: Jeweils 2 Schüsse in den Kopf, wenn du rauskommst. Open Subtitles لا تنس طلقتين فى رأس كل منهما فور خروجك من الحمام
    Vergiss nicht, die Großeltern kommen auch. Open Subtitles لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم.
    Vergiss nicht, die Zähne zu putzen, bevor du ins Bett gehst. Open Subtitles لا تنسى تنظيف اسنانك قبل الخلود الى النوم, يا عزيزي
    Dex, Vergiss nicht, mein Geburtstags-Picknick ist in ein paar Tagen, okay? Open Subtitles دكس, لا تنسى نزهة عيد مولدي بعد عدة ايام حسناً؟
    Und Vergiss nicht, der Präsident hat deinen Namen eingekreist. Open Subtitles و لا تنسى أن الرئيس قام بعمل دائرة حول إسمك
    Und vergiss nicht: Meine Tante denkt, du hättest eine Arbeit. Open Subtitles لا تنسى أن خالتي تظن أنك عدت للعمل ثانية
    "Vergiss nicht, ihn zweimal täglich auszuführen, und dass er nur Dosenfutter mag." Open Subtitles تذكر أن تتجول به مرتين يومياً وهو يفضل الطعام المعلب للكلاب.
    Vergiss nicht: Finde den Fluss des Kampfes. Versuch ihn zu kontrollieren. Open Subtitles والآن تذكر , أبحث عن مجرى المعركة وحاول التحكم به
    Vergiss nicht, wenn Mac zurückkommt, will ich ein Foto von euch zwei. Open Subtitles تذكر, حينما يعود ماك .. أريد أخذ صورة لك و له.
    - Ja, Cruella. Vergiss nicht, du hast es versprochen. Wir sehen uns in drei Wochen. Open Subtitles لا تنسي أنه وعد سوف أراك في بعد ثلاثة أسابيع
    Fangen wir an. - Vergiss nicht, dass du das trägst. Open Subtitles ـ أسمعي، لا تنسي أن لديك جهاز تنصيت، إتفقنا؟
    - Vergiss nicht den Abfluss oben. - Steht schon auf meiner Liste. Open Subtitles لا تنسي المغسلة في الأعلى هي التالية بلائحتي
    Vergiss nicht, Süße, dass du die Frau des nächsten Pharaos sein musst, dass du mein sein wirst, ganz mein, wie mein Hund oder mein Falke, nur dass ich dich mehr lieben und dir weniger vertrauen werde. Open Subtitles تذكري يا حبيبتي أنك يجب أن تكوني زوجة الفرعون المقبل و أنك سوف تكونين مُلكي أنا.. كلك بالكامل ملكى ..
    Vergiss nicht, wenn du deine Meinung änderst und ich dich am Ende doch abholen soll, Open Subtitles والان تذكري إذا أردت ان تغيري رايك و أحضر هنا لكي آخذك في نهاية المعسكر لا تترددي في الاتصال بي
    Vergiss nicht, es zu waschen, bevor du es isst. Open Subtitles مهلا ً بارن , لا تنس أن تغسل تلك قبل تناولها
    Vergiss nicht, dich jeden Tag etwas zu amüsieren. Open Subtitles لا تنسَ. عليك أن تحظى بالقليل من المرح كل يوم.
    Und Vergiss nicht, im Westen gibt es Land genug für einen Neuanfang. Open Subtitles ولك ايضا, اخي. لاتنسى انه في الغرب هنالك اراضي وعمل للجميع.
    Vergiss nicht, du musst ruhig bleiben, zuversichtlich, und du darfst niemals zögern. Open Subtitles ولكن تذكّر عليك أن تظلّ هادئاً واثقاً بنفسك ولا تتردّد أبداً
    Vergiss nicht, dass Absinth eine Vielzahl medizinischer Heilkräfte besitzt. Open Subtitles لا ننسى أن شراب مسكر مجموعة متنوعة من كن الشفاء الطبي.
    Vergiss nicht den Einkauf für deinen Geburtstag. Open Subtitles سنقوم برحلة لمركز التسوق يوم السبت لعيد ميلادك , لاتنسي
    Speichere diese Sachen in deinem Herzen gut ab, und Vergiss nicht dass der Tröster dich auf dem Weg in den Himmel immer begleiten wird. Open Subtitles احفظ كل هذه في قلبك ، وتذكر أن المعزّي سوف يكون دوماً هناك ليرشدك في طريقك للسماء تعال..
    Vergiss nicht, dass du morgen Essen an die armen Kinder verteilst. Open Subtitles ولا تنسى بابا غدا لابد من ذهابك للمدرسه وتساعد في توزيع الطعام على التلاميذ الفقراء
    Vergiss nicht, wir müssen auch herausfinden, warum er die Bevölkerung tötet. Open Subtitles لا تنسوا أن علينا أيضاً استبيان سبب قتله أهل البلدة
    Wenn du das nächste Mal kopfüber von der Klippe springst, Vergiss nicht, dass du mich mitreißt. Open Subtitles لذلك عندما تقررين المرة القادمة ان تغوصى كالبجعة من على الجرف تذكرى انك تسحبينني معكِ
    Vergiss nicht, eine Reise von tausend Meilen beginnt mit dem ersten Schritt. Open Subtitles تذكّري أن رحلة الألف ميل تبدأ بالخطوة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more