"vergnügen sein" - Translation from German to Arabic

    • سروري
        
    • سرورى
        
    Es wird mir ein Vergnügen sein mit dir zu arbeiten. Open Subtitles ومن سيصبح هذا من دواعي سروري التعامل معك.
    Und wenn ich an jeder Einzelnen ein Exempel statuieren muss, damit hier wieder Ordnung herrscht soll mir das ein Vergnügen sein. Open Subtitles و إن توجب علي أن أجعل من كل واحدة منكن عبرة. كي يعود النظام لهذا المكان. فسيكون هذا من دواعي سروري.
    Es wird mir ein Vergnügen sein, ihnen beim Verbrennen zuzusehen. Open Subtitles وسيكون هذا من دواعي سروري لمشاهدتها حرق.
    Es wird mir ein Vergnügen sein, mit Ihnen verheiratet zu sein. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن أتزوجكِ
    Sag deinen Leuten in Miami, es wird mir ein Vergnügen sein. Open Subtitles ، أخبر رجالك فى ميامى ...صديقك سيكون من دواعى سرورى
    Könnte ein Vergnügen sein. Open Subtitles سيكون ذلك من دواعي سروري
    Es wird mir ein Vergnügen sein. Open Subtitles هذا من دواعي سروري
    -Wird mir ein Vergnügen sein. Open Subtitles ـ سيكون هذا من دواعي سروري.
    Es wird mir ein Vergnügen sein. Open Subtitles من دواعي سروري.
    Mit Ihnen zusammenzuarbeiten, wird ein echtes Vergnügen sein. Open Subtitles ومن دواعي سروري ان اعمل معكِ.
    Es wird ein Vergnügen sein, ihn zu bekämpfen. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري مقاتلته
    Es wird mir ein Vergnügen sein. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري
    Soll mir ein Vergnügen sein, mit Ihnen Geschäfte zu machen, Mr Perez. Open Subtitles سيكون من دواع سروري العمل معك يا سيّد (بيريز).
    Es wird mir ein Vergnügen sein. Open Subtitles سيكون هذا من دواعي سروري
    - Wird mir ein Vergnügen sein. Open Subtitles -من دواعي سروري .
    - Ich werde mich um dieses Schwein kümmern. - Es wird mir ein Vergnügen sein. Open Subtitles سوف اتعامل مع ذلك الثقب سيكون من دواعى سرورى
    Soll mir ein Vergnügen sein. Open Subtitles نعم، من دواعى سرورى
    Es wird mir ein Vergnügen sein. Open Subtitles سوف يكون من دواعى سرورى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more