"verhören" - Translation from German to Arabic

    • استجواب
        
    • إستجواب
        
    • استجوابه
        
    • الاستجواب
        
    • تستجوبه
        
    • يستجوب
        
    • نستجوب
        
    • للاستجواب
        
    • أستجوب
        
    • يحققون
        
    • لإستجواب
        
    • باستجواب
        
    • تستجوب
        
    • نستجوبهم
        
    • للتحقيق
        
    Selbst ein Anfänger weiß, dass das verhören eines Verdächtigen ohne Rechtsbeistand gegen dessen Rechte verstößt. Open Subtitles حتى شرطي مبتدئ يعرف ان استجواب مشتبه به بدون وجود محام هو خرق لحقوقه
    Du willst deinen eigenen Bruder verhören? Open Subtitles هل تعتقدين فعلاً أن بإمكانكِ استجواب شقيقكِ؟
    Scheinbar hatten wir bisher wenig Erfolg beim verhören von Goa'uld. Open Subtitles على ما يبدو لم يكن لدينا الكثير من النجاح في إستجواب الجوائولد في الماضي
    Den man nicht verhören kann, weil er sich an nichts erinnert. Open Subtitles رجل لا يمكن استجوابه لأنّه لا يوجد لديه ذكريات ليعترف
    Kollegen zu bedrohen, ist eine Basistechnik beim verhören. Open Subtitles التهديد للزملاء هو وسيلة الاستجواب الاساسية.
    Sie können ihn nicht verhören, solange der Richter nicht da ist. Open Subtitles لا يمكن أن تستجوبه بدون القاضي
    Der Punkt ist, jemand muss Mrs. Bartlett verhören. Open Subtitles النقطة هي شخصٌ ما يجب أن يستجوب السيدة "بارتليت"
    Nachdem wir hier seit 31/2 Jahren Leute verhören, hab ich es wohl vergessen. Open Subtitles لا أدري ربما قبل سنتين أو ثلاث حصل وكنا نستجوب الناس وقد نسيت
    Soweit ich weiß, war nur von verhören die Rede. Open Subtitles لا ترفض الزيارات ولكنها ترفض الخضوع للاستجواب
    Sie wollten mich verhören, um die Wahrheit zu erfahren. Open Subtitles كانوا يريدون استجواب لي، لمعرفة الحقيقة.
    Sergeant Jeffords sollte hier bleiben und Jacoby noch für... so viele Stunden oder Jahre wie nötig verhören. Open Subtitles والرقيب جيفرسون يبقى هنا وستمر في استجواب جيكوبي لعدد الساعات أو السنين المطلوبة
    Wollen wir ernsthaft einen Computer verhören? Open Subtitles كيف يمكنني مساعدتكم؟ هل انت جادة بشأن استجواب حاسوب؟
    Mein Gefühl nach dem verhören von Straftätern in all diesen Jahren sagt mir, das etwas mit diesem Mann nicht stimmt. Open Subtitles أنظر، حدسي بعد استجواب المشتبه فيه بكل تلك السنوات، ثمة خطب ما بهذا الشخص
    Aber ich höre nur denselben kranken Scheiß wie in allen verhören mit euch verfluchten Typen. Open Subtitles .. و كل ما تقوله كله هو نفسه ما يقال .. يدعونه فى كل إستجواب أقوم به مع ناس ملاعين أمثالك
    Sie haben viel Zeit damit verbracht, Nummer Sechs zu verhören. Open Subtitles أعلم أنك قد قضيت الكثير من الوقت فى إستجواب رقم ستة
    Nun, eigentlich wird das Militär es ebenfalls dazu benutzen, Gefangene zu verhören. Open Subtitles في الواقع، الجيش سوف يستخدمه في إستجواب السجناء
    - Jawohl! Schaffen Sie ihn in mein Hauptquartier, ich will ihn verhören. Open Subtitles ألقي القبض على هذا الرجل , و أحضره الى مقري , أريد أن يتم استجوابه
    Aber statt sie zu verhaften und zu verhören wurden sie abgeschlachtet. Open Subtitles لكن بدلا من القلق و الاستجواب هم ذُبـحوا
    Wir bitten Sie lediglich darum, ihn zu verhören. Open Subtitles نُريدك فقط ان تستجوبه
    Wir lassen sie sich gegenseitig verhören. Open Subtitles سنجعل أحدهم يستجوب الآخر
    Ich will jede Person in Paris verhören, die "Du" heißt. Open Subtitles فونتون , علينا أن نستجوب كل شخص في باريس اسمه يو
    Sie lassen sie nicht am Leben, um sie zu verhören. Sie eliminierten nur einen Partner, den Sie nicht mehr brauchen. Open Subtitles لم تبقهم أحياء للاستجواب لقد أزلتَ شريكاً ما عُدْت بحاجة إليه
    Ponton, ich will diesen Raymond Larocque verhören. Wo ist sein Kasino? Open Subtitles فونتون أريد أن أستجوب ذاك الرجل لاروك , أين هذا الكازينو؟
    Die amerikanische und unsere Regierung schicken Beamte, die jeden verhören und alles durchschnüffeln. Open Subtitles الا تعتقد ان حكومتنا و الأمريكيون سيجدون تلك الجثث. و يبدؤون التحقيقات سوف يحققون صحيح
    Leerstehende Geschäftsgebäude sind nützlich, wenn man einen Ort sucht, um jemanden zu verhören. Open Subtitles البنايات التجارية الفارغة مفيدة عندما تحتاج لمكان لإستجواب أحدهم
    Auf keinen Fall bekomme ich die Freigabe, den einzigen Überlebenden einer verbockten Tötungsmission zu verhören. Open Subtitles من المستحيل أن أحصل على ترخيص باستجواب الضحية الناجية الوحيدة من مهمّة تحولت لمجزرة
    Planst du, in der Zeit zurück zu gehen, um deinen Angreifer zu verhören? Open Subtitles هل تخطط على العودة بالزمن كي تستجوب من قام بمُهاجمتِك ؟
    Ich würde sagen, wir sollten sie alle verhören, aber etwas sagt mir, dass das wahrscheinlich total nach hinten losgeht. Open Subtitles أود أن أقول بأننا يجب أن نستجوبهم لكن هناك شيء يخبرني بأنه سيأتي بنتيجة عكسية سيئة.
    In- und ausländische Strafverfolgungsbehörden... bemühen sich darum, diesen Mann zu verhören... dem ein Berater des Weissen Hauses den Spitznamen "Der Fang" gab. Open Subtitles المحققين و الخبراء في القانون المدني و الدولي يستعدون للتحقيق مع الرجل الذى وصفة أحد مسئولى البيت الأبيض بالصيد الكبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more