"verhaltenskodex der" - Translation from German to Arabic

    • قواعد السلوك
        
    • لقواعد السلوك
        
    10. begrüßt die Anstrengungen, die das UNIOSIL unternimmt, um die Null-Toleranz-Politik des Generalsekretärs in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch anzuwenden und zu gewährleisten, dass sein Personal den Verhaltenskodex der Vereinten Nationen vollinhaltlich befolgt; UN 10 - يرحب بجهود مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون المبذولة من أجل تنفيذ سياسة الأمين العام القاضية بعدم التساهل إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين لضمان امتثال موظفيه امتثالا كاملا لمدونة قواعد السلوك للأمم المتحدة؛
    11. begrüßt die Anstrengungen, die das UNIOSIL unternimmt, um die Null-Toleranz-Politik des Generalsekretärs in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch anzuwenden und zu gewährleisten, dass sein Personal den Verhaltenskodex der Vereinten Nationen vollinhaltlich befolgt; UN 11 - يرحب بالجهود التي يبذلها المكتب المتكامل لتنفيذ سياسة الأمين العام القاضية بعدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وكفالة امتثال موظفيه امتثالا كاملا لمدونة قواعد السلوك للأمم المتحدة؛
    2. ersucht den Generalsekretär, dafür Sorge zu tragen, dass die Bediensteten der Vereinten Nationen den mit Resolution 52/252 gebilligten Verhaltenskodex der Vereinten Nationen uneingeschränkt befolgen, in Übereinstimmung mit Artikel 1.2 des Personalstatuts der Vereinten Nationen und dem in Abschnitt I Ziffer 6 der Resolution 53/221 festgehaltenen Grundsatz der Integrität und Unabhängigkeit des internationalen öffentlichen Dienstes; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقيّد موظفي الأمم المتحدة تقيّدا تاما بمدونة قواعد السلوك في الأمم المتحدة المعتمدة بموجب القرار 52/252 تمشيا مع أحكام البند 1-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، والمبـــادئ المبينــة في الفقرة 6 من الجزء الأول من القرار 53/221 بشأن نزاهة واستقلال الخدمة المدنية الدولية؛
    Erste Untersuchungen der Standards für beste Praktiken für die Verwaltungsführung öffentlicher Institutionen haben ergeben, dass das AIAD in drei der insgesamt vier untersuchten Bereiche führend ist, namentlich dem Verhaltenskodex, der Berichterstattung und dem Risikomanagement.31 Der Einsatz von Innenrevisions- oder Aufsichtsausschüssen wird als die in weiten Teilen des öffentlichen Sektors weltweit gebräuchlichste beste Praxis empfohlen. UN 128- وكشف بحث أولي عن معايير أفضل ممارسات الإدارة في المؤسسات العامة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يجيئ في المقدمة في ثلاثة مجالات من أربعة تم بحثها هي مدونات قواعد السلوك وتقديم التقارير وإدارة المخاطر() وتمت تزكية لجان المراجعة الداخلية للحسابات أو لجان الرقابة بوصفها أفضل الممارسات المعتادة في كثير من هيئات القطاع العام في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more