"verhandle" - Translation from German to Arabic

    • أتفاوض
        
    • أفاوض
        
    • التفاوض
        
    • للتفاوض
        
    • اتفاوض
        
    Ich muss entschuldigt werden, aufgrund von finanzieller Not. Ich verhandle einen multimillionen Dollar Deal. Open Subtitles أريد أن يتم عذري بسبب مشقات ماليّة، فإنّي أتفاوض في صفقة بملايين الدولارات.
    Und wenn das ein Regierungsbeamter wäre, mit dem ich verhandle, und wenn ich diskreditiert würde, schließt er das Geschäft mit meinem Konkurrenten ab. Open Subtitles إن كان هذا الشخص يمثل حكومة أنا أتفاوض معها و إن أحرجت و كُذبت بطريقه ما
    Was haben Sie ausgemacht? Ich sagte, ich habe die Steine, und dass ich nicht wegen Ihrer Tochter verhandle. Open Subtitles قلت له أنا لدى الاحجار وأريد أن أتفاوض بشأن أبنتك
    Ich verhandle besser. Open Subtitles أنا أفاوض أفضل منكم
    Ich wollte das Fulcrum in meinen Händen, bevor ich mit Ihnen verhandle. Open Subtitles أردت أن نقطة الإرتكاز في يدي قبل أن التفاوض معك.
    Ich bleibe hier nicht sitzen und verhandle mit einem meiner Angestellten. Open Subtitles لن أجلس هنا للتفاوض مع أحد العاملين لديّ.
    Ich verhandle nicht mit Staatsoberhäuptern, also tun Sie, was ich sage. Open Subtitles وأنا لا أتفاوض مع رؤساء الولاية لذا افعل ما اخبرك به فحسب
    Mein großer Darm hat es. Ich verhandle über seine Freilassung. Open Subtitles لقد أخذه قولوني الضخم، وأنا أتفاوض معه على إطلاق السراح
    Und ich will die Emotionen der Schule unter meinen Füßen, wenn ich verhandle. Open Subtitles و أريد جعل العاطفة الخاصة بتلك المدرسة تحت قدمي عندما أتفاوض.
    - Sag, du verhandelst. - Ich verhandle nicht! - Tu es. Open Subtitles عندما تغفر ديوننا قل لهم أنك سوف تتفاوض أنا لن أتفاوض
    Das bedeutet, dass ich eine Woche lang mit niemand anderem verhandle, während ich Ihr Angebot überdenke. Open Subtitles ‫وهذا يعني أنني لن أتفاوض ‫مع أي شخص آخر لمدة أسبوع واحد ‫بينما أفكر في عرضك
    Ich verhandle nicht mit Terroristen. Und sicher nicht persönlich. Open Subtitles لا أتفاوض مع الإرهابيين، وقطعًا لا أفعلها وجهًا لوجه.
    Ich verhandle gerade wegen dieses Objektes. Open Subtitles أنا أتفاوض الآن على هذه القطعة
    Ich verhandle nur mit dem Kerl, der den Laden schmeißt. Open Subtitles أنا أتفاوض فقط مع الرجل الذي يدير العرض
    Das ist richtig. Ich verhandle nicht mit degenerierten Menschen. Ich bremse dich. Open Subtitles لا أتفاوض مع منحطّين أقطع المعاملات معكِ!
    Ich verhandle nicht mit Terroristen. Open Subtitles أنا لا أفاوض مع الارهابيين
    Ich verhandle nicht zu meinem Nachteil. Open Subtitles لا أفاوض على نفسي
    Ich verhandle nicht. Open Subtitles لستُ أفاوض.
    Ich tue, was nötig ist, wenn es Verhandlungen sind, verhandle ich. Open Subtitles حصتها من الدم سأفعل ما يجب فعله إذا كان هذا يعني التفاوض إذن سأتفاوض
    - Ich verhandle nie nach. - Du kriegst ihn nicht. Open Subtitles انا لا اعيد التفاوض وانا لن اسلمه لك
    - verhandle nicht mit ihm. - Schon klar. Open Subtitles ـ عصير ليس قابل للتفاوض ـ فهمت
    Du erwartest, dass ich gegen mich selbst verhandle? Open Subtitles تريدنى ان اتفاوض ضد نفسى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more