"verkabeln" - Translation from German to Arabic

    • أسلاك
        
    • سلك
        
    • تصنت
        
    • سلكٍ
        
    • ميكرفون
        
    • توصيل
        
    Ich glaube wir helfen das Bootshaus neu zu verkabeln. Weißt du. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا مساعدتهم إعادة أسلاك مرفأ القارب.
    Ich konnte in kleine Ecken kommen und habe das gemacht wozu er mich brauchte, wie... ein Sicherheitssystem neu verkabeln. Open Subtitles وأفعل أيًا كان ما يريده مني، كتغيير أسلاك نظام أمني
    Pralidoxim scheint ihm nicht zu bekommen. Wir müssen sein Herz verkabeln. - Vielleicht sind es ja keine Pestizide. Open Subtitles البراليدكسيم لا يفيده سنضطر لتركيب سلك بقلبه
    Was meinst du denn mit "verkabeln"? Open Subtitles مهلاً، ماذا تعني بـ"سلك تنصت"؟
    Zieh dein Hemd aus. Moment mal. Du kannst mich nicht verkabeln. Open Subtitles انتظر، لا يجب أن تضع معي أي تصنت
    Wir besprechen diese Details zu einem späteren Zeitpunkt, doch im Grunde genommen wäre alles, was Sie tun müssten, die Augen offenhalten, und zu einem späteren Zeitpunkt könnte man Sie bitten, sich verkabeln zu lassen. Open Subtitles سنناقش التفاصيل في مرحلةٍ لاحقة ولكن في الأساس جُلّ ما عليكِ القيام به هو إبقاء عينيكِ مفتوحة، وفي مرحلةٍ لاحقة قد يطلب منكِ إرتداء سلكٍ
    Wir verkabeln den Rotschopf, schicken ihn zu dem Treffen mit diesem Milligan, nehmen die Verschwörung auf. Open Subtitles نضع ميكرفون بذو الشعر الأحمر ونرسله ليقابل (ميليغان) ذلك ونسجل المؤامرة
    Wir müssen den Startmechanismus neu verkabeln und dann können wir loslegen. Open Subtitles أريد فقط توصيل آلية الحرق وبعدها نكون جاهزين
    4 Stunden, um sein Steckbrett zu verkabeln. Open Subtitles أربع ساعات في تغيير أسلاك لوحته
    (Gelächter) Was für eine Unordnung. Haben sie jemals versucht solch ein komplexes System wie dieses zu verkabeln? TED (ضحك) يالها من فوضى! هل حاولتم من قبل توصيل أسلاك نظام في تعقيد هذا؟
    - Nur eben die Elektrik neu verkabeln, das ist ein echtes Durcheinander. Open Subtitles - أعيد توصيل أسلاك الكهرباء فحسب -
    verkabeln Sie ihn. Open Subtitles سلك له , من فضلك.
    Das Herz von ihm ist fast genau so schwach wie Matts. Wir müssen es auch verkabeln. Open Subtitles قلب الفتى الآخر بنفس ضعف (مات) قد نحتاج لتركيب سلك بقلبه أيضاً
    Deswegen müssen wir Sie verkabeln. Open Subtitles لهذا، نريدكَ أن ترتدي سلك
    Agent Jennings wird Ihn verkabeln Open Subtitles العميل (جيننجز) سيضع له جهاز تصنت
    Wir werden Sie verkabeln. Open Subtitles وسنضع معك ميكرفون تنصت
    Und nach 70 Stunden intensiver Gesangsstunden fand er heraus, dass die Musik in der Lage war, die Gehirne seiner Patienten wortwörtlich neu zu verkabeln und ein gleichwertiges Sprachzentrum in der rechten Hemisphäre zu erschaffen, um die Schäden der linken zu kompensieren. TED وبعد 70 ساعة من دروس الغناء المكثفة وجد ان الموسيقى بامكانها حرفياً اعادة توصيل ادمغة مرضاه و تكوين مركز كلام مماثل في النصف الايمن لتعويض الضرر في النصف الايسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more