"verkleidung" - Translation from German to Arabic

    • التنكر
        
    • تنكر
        
    • التنكّر
        
    • الزي
        
    • التمويه
        
    • الصفيحة
        
    • زيّ
        
    • تنكرية
        
    "Und so kann Rosalinde in ihrer Verkleidung am besten die Verkleidung der anderen durchschauen." Open Subtitles لذا هو روزليندا في التنكر هو كان أفضل القادرين على التنكر من الآخرين
    Glaubst du, dass diese dumme Verkleidung dir hilft? Open Subtitles هل تظن أن هذا التنكر من الممكن أن يخدعنى؟
    Damit mich niemand erkennt, werde ich in einem meiner Zauberbücher eine Verkleidung... suchen und eine andere Gestalt annehmen. Open Subtitles سوف أذهب بنفسى إلى كوخ الأقزام فى تنكر كامل لن يعرفنى فيه أحد
    Ihr braucht nur eine gute Verkleidung. Open Subtitles تنطلقوا الى القلعة كل ما تحتاجه هو تنكر مناسب
    Parbleu, mich hinters Licht zu führen mit dem Brief und der Verkleidung. Open Subtitles وبالتأكيد ولتقومي بخداعي الرسالة، التنكّر
    Sieh mal, die gleiche Verkleidung wie als Kind. Erinnerst du dich? Open Subtitles ، إنه مثل الزي الذي كُنت أردتيه وأنا صغير، أتتذكرين؟
    Weil sie die Verkleidung nicht sehen werden. So wie wir. Open Subtitles أوه لأننا لن نرى هذا التمويه ولن يتأذى أي أحد منا.
    Er ist so präpariert, dass die Verkleidung sich leicht löst. Open Subtitles -إنه يحتوي على نتؤات خاصة و هو ما سيجعل الصفيحة تفتح بسهولة
    Die Kunst der Verkleidung ermöglicht uns den Zugang zum Ball... Open Subtitles إسمع ، فن التنكر هو ما نحتاجه لدخول الحفلة
    Warum hast du denn diese Verkleidung ausgewählt? Open Subtitles حسناً ، كيف إخترت هذا التنكر بكل الأحوال ؟
    Verkleidung, falls Sie verstehen. Eine Notwendigkeit in meiner Branche. Open Subtitles التنكر يا سيدتى ، انه ضرورى جداً فى عملى ، هل تفهمي
    Natürlich, Ihre Fähigkeit zur Anpassung, sich durch Verkleidung in jemand anderen zu verwandeln, hat sich als sehr nützlich herausgestellt. Open Subtitles نعم حقا يا سيدى ان قدرتك على التلون ان تعبر من خلال كل وسائل التنكر والتى كانت مفيدة جدا
    Ich besorgte ihm sogar eine Brille als Verkleidung, falls er in ein Cape schlüpfen und den Menschen helfen wolle, so wie ich. Open Subtitles حتى أنني أحضرت له نظارات جديدة لأجل التنكر في حالة إن أراد إرتداء عباءة ومساعدة الناس مثلي
    Der Einbruch, die Verkleidung, die Juwelen in Ihrer Tasche der Hausherr, der aufwacht, die Rauferei mit dem Dieb und der Revolver, der beim Kampf losgeht. Open Subtitles الأقتحام , التنكر المجوهرات فى جيبك أستيقظ صاحب المنزل ... وتشاجر مع اللص وأطلقت النار أثناء الصراع وبعدها
    Wir können uns eine Verkleidung überlegen, etwas, um an den Gesichtsscannern vorbeizukommen. Open Subtitles , يمكننا إكتشاف تنكر . شيء لتخطي ماسحات الضوئية للوجه
    Diese Sachen waren Teil der Verkleidung des Mörders. Open Subtitles هذا الثوب كان جزء من تنكر القاتل
    Aber, wissen Sie, zuerst war die Verkleidung Monsieur Gales überhaupt nicht überzeugend. Open Subtitles و لكن في البداية كان تنكر السيد "غايل" غير مقنع
    Warum war die Verkleidung Monsieur Gales so wenig überzeugend? Open Subtitles لماذا كان تنكر السيد "غايل" الأول ليس مقنعاً ؟
    Diese Verkleidung würde nicht mal funktionieren, wenn du dir Schminke ins Gesicht schmierst. Open Subtitles هذا التنكّر لن يجدي حتّى لو لطّخت وجهك بالشحم.
    Entschuldigen Sie, Monsieur, ich lache wirklich nicht über Sie, sondern über diese, diese Verkleidung. Open Subtitles اعذرني ياسيد فأن بالتأكيد لا اسخر منك ولكن وانت في هذا الزي
    Die Verkleidung und die Jugendherberge. Open Subtitles -الأمر ليس بخصوص العربة، اتفقنا؟ إنّه بخصوص كلّ شيء إنّه هذا التمويه الغبيّ
    Sag mal, Charlie, wie kommen wir beide hinter die Verkleidung? Open Subtitles -ماذا ؟ -أخبرني يا تشارلي كيف سنصل أنا و أنت إلى وراء الصفيحة
    Als ich 17 war, hast du mir in dieser Verkleidung geholfen, und vor der Zero-Kirche hast du mich auch gerettet. Open Subtitles ارتديت زيّ سيدة العقرب، وقمت بإنقاذي من أولئك الحمقى وأنقذتني من كنيسة زيرو
    Sie verwandeln den Körper in einen Anzug, eine Verkleidung, für dieses Ding im Inneren...! Open Subtitles لقد حولوا الأجساد إلى حُلل تنكرية ليخفواالشئالذىبداخلها..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more