"verlange nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا أطلب
        
    • لست أطلب
        
    • لا اطلب
        
    Ich verlange nicht nach dem kompletten Vorrang des einen über das andere. TED لا أطلب الصدارة الكاملة لاحداها على الاخرى
    Ich verlange nicht, dass Sie Ihre persönlichen Daten zeichnen oder dass sie einen Brieffreund jenseits des Ozeans finden. TED أنا لا أطلب منكم أن تبدأوا في رسم بياناتكم الشخصية أو أن تجدوا صديق مراسلة عبر المحيط.
    "Ich verlange nicht, dass du den Weltuntergang predigst." Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تمشي على الأرض بعباءة وتقوم بوعظ الناس
    Ich verlange nicht, dass du mich liebst ich habe meine Chance vor langer Zeit vergeben Open Subtitles لا أطلب منك أن تحبني لقد أضعت هذه الفرصة بالفعل منذ زمن
    Hör mal, Kumpel, ich verlange nicht viel, aber ich bin etwas knapp dran, was das Reisegeld angeht. Open Subtitles اسمع، أنا لست أطلب الكثير لكنني أحتاج إلى المال للسفر
    Ich verlange nicht, dass alle perfekt sein sollen. Open Subtitles انا لا اطلب من الناس ان يصبحوا مثاليين سالي
    Ich verlange nicht zu viel, okay? Open Subtitles أن لا أطلب الكثير، حسنا؟ أأحضر لكم شيئا آخر؟
    Kumpel, ich verlange nicht, dass du in eine Kristallkugel schaust. Open Subtitles يا رجل ، أنا لا أطلب منك . أن تنظر في كرتك السحرية
    Ich verlange nicht, dass man mir verzeiht, ich möchte nur die Chance dazu erhalten. Open Subtitles اسمعن, انا لا أطلب غفرانكن فقط فرصة لأستحق الغفران
    Hören Sie. Ich verlange nicht, dass Sie in Paradeuniform die Grand langmarschieren. Aber es muss etwas geschehen. Open Subtitles انظر، لا أطلب منك أن تذهب وتتكبر بلباسك الأزرق، ولكن يجب أن نفعل شيء ما
    Ich verlange nicht immer Bezahlung für meine Dienste, wussten Sie das? Open Subtitles أنا لا أطلب مقابل لخدماتي دائماً ، أتعرف هذا؟
    Ich verlange nicht, dass du weiter machst. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تعودي للعمل، أريد فقط أن أريكِ شيئاً.
    Ich verlange nicht, wieder ein Agent zu sein, aber Sie müssen mir vertrauen und mir eine Waffe geben. Open Subtitles أنا لا أطلب أن أكون عميل مرة أخرى, لكن عليكِ تفويضي وإعطائي سلاح.
    - Ich verlange nicht viel. Open Subtitles ‏ ستنالين نصيبك. ‏ ‏ -‏ أنا لا أطلب الكثير.
    Ich weiß, dass die Sache mit der Hochzeit nicht ganz leicht für dich ist, aber ich verlange nicht, dass du Michael als deinen Vater betrachten sollst. Open Subtitles اوك, أعلم أن هذا الزفاف لا يروق لك ولكنني لا أطلب منك أن تعتبر_BAR_
    Ich verlange nicht, dass Sie Ihren Glauben aufgeben, Alfred. Open Subtitles أنا لا أطلب منك التخلي عن معتقداتك، "ألفريد"
    Ich verlange nicht viel von dieser Familie. Open Subtitles لا أطلب الكثير من هذه العائلة.
    Ich verlange nicht, dass Ihr ihn öffentlich zeigt. Open Subtitles لا أطلب منك أن تتباهى به علناً
    Ich verlange nicht, dass Ihr mit James übereinstimmt. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تتفق مع جيمس.
    hören sie,wenn sie von mir verlangen,das ich Drogen in dieses Gefängnis zu schmuggeln,dann.... nein,nein,tu ich nicht..ich verlange nicht das sie drogen schmuggeln Open Subtitles إسمع لو كنت تطلب مني القيام بتهريب ...المخدرات إلى هذا السجن ، إذاً لا ، لا ، لست أطلب منك القيام بتهريبه
    Ich verlange nicht, dass sie alles glauben, was er glaubt. Open Subtitles لا اطلب منكم تصديق كل ما يؤمن به هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more