"verlassen hat" - Translation from German to Arabic

    • غادرت
        
    • غادر
        
    • هجر
        
    • تخلى
        
    • تركتني
        
    • تركتك
        
    • تركني
        
    • تخلّت
        
    • تخلّى
        
    • هجره
        
    • رحل عن
        
    • أن ترك
        
    Ist es denn nicht möglich, dass sie einfach nur die Stadt verlassen hat? Open Subtitles أليس من المحتمل أنها غادرت المدينة كما قالت؟
    Ich wollte nur fragen, ob die Ladung 5501 Fort Nelson gestern verlassen hat. Open Subtitles أتصل للتحقق من شحنة رقم 5501 غادرت فورت نيلسون يوم أمس
    Schätzchen, es gibt da diese Geschichte, dass er den Highschool-Ball mit 3 Frauen gleichzeitig verlassen hat. Open Subtitles عزيزتي , تقول الاسطورة انه في المدرسة الثانوية غادر حفل التخرج مع ثلاث مواعدات مختلفة
    Sie verzeihen mir meine Skepsis, aber niemand in der Familie hatte Kontakt mit Ike Stapleton, seit er die USA 1972 verlassen hat. Open Subtitles عليك ان تغفري لي شكوكي ولكن لا احد من العائلة كان على اتصال بآيك ستيبلتون منذ غادر امريكا في 1972
    Was ist, wenn deine Mutter dich verlassen hat, fehlt dem Stammbaum dann nicht ein Ast? Open Subtitles ثمة متغيرات كثيرة مثل هجر أمك لك أأعتبرها من شجرة العائلة
    Da steht drin, wie Simplicius Gallus seine Frau verlassen hat. Open Subtitles إنه يحكي عن سيمبليسيوس جالوس, الذي تخلى عن زوجته في جميع الأوقات,
    Nachdem deine Mutter mich verlassen hat, hatte ich 10 Jahre eine tolle Frau... Open Subtitles بعد ان تركتني والدتك لقد وقعت في الحب بجنون مع امرأة رائعة
    Ich habe mir jedes einzelne Foto angeschaut. Es gibt keine Beweise dafür, dass sie das Studio je verlassen hat. Open Subtitles لقد تابعت كل لقاء ظهرت فية وفي كل مرة لاحظت انه لا يوجد دليل على انها غادرت الاستديو ابدا
    Unser Geheimagent hat aufgedeckt, dass dieser Container den Irak irgendwann letzten Monat verlassen hat. Open Subtitles قامت شركتنا بالكشف عن أن هذهِ الحاوية غادرت العراق في وقت ما من الشهر الماضي
    Er hat Mrs. Oliver nicht gesehen, seit sie Borodene Court verlassen hat. Open Subtitles و هو لم يشاهد السيدة أوليفر من بداية اليوم عندما غادرت بناية بوردين
    Was ist mit der Tatsache, dass er die Galactica verlassen hat, ohne jemandem zu sagen, wohin er gehen oder wann er zurückkommen würde. Open Subtitles ماذا عن حقيقة انه قد غادر جلاكتيكا بدون اخبار اي احدا الي اين ذاهب ومتي سيعود
    Ich kann es mir auch nicht erklären. Es ist definitiv das Auto, mit dem er den Flughafen verlassen hat. Open Subtitles إنها بالتأكيد السيارة التي غادر بها المطار
    Als er das Cafe verlassen hat, konnten wir ihn auf keiner weiteren Kamera erfassen. Open Subtitles بعد أن غادر المقهى، لم نجده على أي كاميرا أخرى بعدها.
    Aber ich weiß von seinen Trinkgewohnheiten. Ich weiß sogar, dass er seine Frau verlassen hat. Open Subtitles لكنني أعرف عن عادات شربه وحتى أعرف بانه هجر زوجته
    Ich versuche nicht das Universum zu kontrollieren, nur weil mich mein Freund verlassen hat. Open Subtitles انت تعلم ، انا لست احاول السيطرة على الكون فقط لمجرد ان رجلا تخلى عني
    Ich habe das Selbe gefühlt, als meine Frau mich verlassen hat. Open Subtitles أعرف شعورك. لقد شعرتُ بنفس الشّعور عندما تركتني زوجتي وحيداً.
    Kein Wunder, dass deine Frau dich verlassen hat, bei diesen aufgestauten Aggressionen Open Subtitles لا عجب أن زوجتك تركتك كل هذا الغضب المحبوس بداخلك
    Das erste mal seit Julie mich verlassen hat , fühl ich mich nicht alleine. Open Subtitles للمرة الأولى منذ أن تركني جولي ولا أشعر بالوحده.
    den Eiko damals verlassen hat. Open Subtitles أنا الرجل الذي تخلّت عنه ايكو بذلك الوقت
    Mein Sohn weiß also nicht, wer ich bin? Er denkt, ich sei der Idiot, der ihn verlassen hat? Open Subtitles ابني لا يعرف شيئاً عنّي إذاً سوى أنّي وغد تخلّى عنه
    okay, Gut wir an den Wutanfällen gearbeitet im Bezug darauf das dein Mann verlassen hat. Open Subtitles حسناً، لقد كنا نعمل على نوبات الغضب على زوجك بسبب هجره لك
    Niemand kann sich damit abfinden, dass er uns verlassen hat. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يتقبل فكرة أنه قد رحل عن عالمنا
    Sie waren vorhin schon völlig aufgelöst, aber seitdem der Eindringling Ihre Wohnung verlassen hat, scheinen Sie mir noch aufgewühlter zu sein. Open Subtitles ربما أصابك الذهول من قبل ولكن من وقت أن ترك الدخيل شقتك أصبحتِ أكثر توتر وعصبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more