"verlaub" - Translation from German to Arabic

    • احترامي
        
    • إحترامي
        
    • الاحترام
        
    • إذنك
        
    • كل احتراماتي
        
    Mit Verlaub, das ist nicht von mir, das war ein Zitat. Open Subtitles مع كامل احترامي لم تكن هذه كلماتي بل كانت اقتباس
    Mit Verlaub, Sir, lassen Sie mich doch mit ihm reden und eine Empfehlung machen. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي
    Mit Verlaub, Sire, aber dafür ist es im Augenblick viel zu gefährlich. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيدي فالآن ليس وقتا سليما للقيام بهذا
    Mit Verlaub, Herr Direktor, wie kann ich sicher sein, dass Sie mir keine Falle stellen? Open Subtitles حسناً ، مع إحترامي سيدي المدير ما الضمان الموجود بأن هذا ليس فخاً ؟
    Mit Verlaub, woher wollen Sie das wissen? Sie sind kein Forensiker. Open Subtitles مع إحترامي لكِ، كيف تعلمي هذا وأنتِ لستِ طبيبة شرعية.
    Mit Verlaub, du bist genauso hübsch wie fähig, mit Technologie umzugehen. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، كنت جميلة كما كنت التكنولوجيا ودية.
    Mr. President, mit Verlaub, ich möchte bei Ihnen bleiben. Open Subtitles سيدي الرئيس بعد إذنك أريد أن أبقى بجانبك
    Mit Verlaub, er hat meine Durchwahl. Open Subtitles مع احترامي ، رئيس الوزراء لديه خطي المباشر
    Mit Verlaub, Dominus, das Publikum wünscht einen ehrenwerten Kampf. Open Subtitles ،مع احترامي يا دومينوس الجمهور يسعى لقتال مشرف ورائع
    Mit Verlaub, Frau Minister, Politiker kommen und gehen. Open Subtitles مع احترامي حضرة الوزيرة السياسيون يأتون و يرحلون
    Eure Majestät, mit Verlaub, aber die Menschen, die bei diesen Häfen leben, werden sich vielleicht nicht so wohl damit fühlen. Open Subtitles ‫جلالة السلطان‬ ‫مع فائق احترامي‬ ‫من يسكن قرب المرافئ قد تزعجه هذه الامتيازات‬
    Eure Majestät, ich würde gerne etwas sagen, mit Verlaub. Open Subtitles ‫جلالة السلطان أودّ أن أقول شيئاً مع فائق احترامي‬
    Mit Verlaub, Mrs. Annunzio, Sie sagten uns gerade, dass Ihr Gemahl ein Sadist und Perversling war. Open Subtitles مع احترامي, سيدة انوزيو, لقد اخبرتنا للتو انك زوجك كان ساديا و منحرفا
    Mit Verlaub, Mrs. Cotchin, ist das wohl kein Zufall. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدة كوتشن تخميني انها ليست مصادفة
    Mit Verlaub, Sir, die meisten von uns haben Mühe genug, die Ereignisse des heutigen Tages zu begreifen. Open Subtitles مع إحترامي يا سيدي معظمنا هنا محتارين لكي كيف نفهم أحداث اليوم
    Mit Verlaub, er hat meine Durchwahl. Open Subtitles مع إحترامي ، رئيس الوزراء لديه خطي المباشر
    Und mit Verlaub, Sir, Ihre Information war falsch. Open Subtitles ومع فائق إحترامي سيدي معلوماتك سيئة للغاية
    Aber mit Verlaub, ich hätte da ein paar Vorschläge. Open Subtitles لكن مع كل الاحترام لدي اقتراح او اثنان
    - Mit Verlaub, das sehe ich anders. Open Subtitles أعارضك الرأي، مع خالص الاحترام
    Khan, mit Verlaub, dies könnte sehr wohl der Schlüssel... Open Subtitles مولاي الخان، مع الاحترام ...هذا قد يكون المفتاح
    Mit Verlaub, mein Meister... mir ist eine Vergenz der Macht begegnet. Open Subtitles بعد إذنك يا معلمي... لقد قابلت إرتفاع في القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more