"verletzt werden" - Translation from German to Arabic

    • يتأذى
        
    • تتأذى
        
    • سيتأذى
        
    • انتهاك
        
    • للأذى
        
    • الأذى
        
    • تصاب
        
    • يتأذي
        
    • يصاب
        
    • يصابوا
        
    • يتأذوا
        
    • يتعرض
        
    • يؤذى
        
    • تتأذي
        
    • سيتأذّى
        
    Er sagte, er könnte es nicht mehr machen, weil "jemand verletzt werden könnte". Open Subtitles قال انه لا يستطيع فعلها بعد الآن لأن "شخص ما سوف يتأذى"
    Du musst mir sagen, warum du diese Dinge tust, wenn du genau weißt, dass jemand verletzt werden könnte, mich selbst eingeschlossen. Open Subtitles عليك أن تخبرني لمَ تقوم بهذه الأفعال، واعياً أنه يمكن للمرء أن يتأذى جرّائها يتضمّن نفسي
    Und die andere sehr interessante Sache ist, wenn Skelettmuskeln - es gibt mehrere Berichte darüber, dass wenn Skelettmuskeln verletzt werden, dann korreliert das mit Metastasen, die in Skelettmuskeln gehen. TED والشيء المشوق الآخر هو هناك عدّة تقارير انه عندما تتأذى العضلات، فإن هذا يساعد على انتشار السرطان للعضل.
    Es ist sehr wichtig. Viele Leute könnten verletzt werden. Open Subtitles إنه أمرٌ هام جداً فربما سيتأذى العديد من الناس
    der Hoffnung Ausdruck verleihend, dass die israelische Besetzung bald ein Ende finden wird und die Menschenrechte des palästinensischen Volkes somit nicht mehr verletzt werden, UN وإذ تعرب عن أملها في أن يتم إنهاء الاحتلال الإسرائيلي في وقت مبكر، وأن يتوقف بذلك انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني،
    Er sollte nicht mal verletzt werden. Das war ein Unfall. Open Subtitles .و كان من المفترض إلا يتعرض للأذى لقد كانت حادثة
    Mach dein Ding einfach weiter, bevor noch mehr Leute verletzt werden. Open Subtitles التزم بما بدأته قبل أن يتأذى المزيد من الناس
    Verlassen Sie die Stadt. Niemand muss mehr verletzt werden. Open Subtitles يجب أنّ تغادري البلدة لن يتأذى أحداً آخر
    Aber früher oder später wird jemand verletzt werden, jemand wie Darcy. Open Subtitles لكن عاجلاً أم آجلاً أحدهم قد يتأذى "شخصاً مثل "دارسي
    Also, wenn dir schon dein eigenes Leben nichts bedeutet, dann bedenke, wer sonst noch verletzt werden könnte, wenn du mir nicht die Information gibst, die ich brauche. Open Subtitles إن كنتَ غير مهتمٍ بحياتكَ فضع في الحسبان من قد يتأذى سواك
    Niemand muss verletzt werden. Wir wollen nur unsere Leute zurück. Open Subtitles ،لا يجب أن يتأذى أحد .نريد اسعتادة قومنا فحسب
    Sie werden nachlässig und werden verletzt werden. Open Subtitles أنت ستصبح مرهقا و سوف تتأذى هذا أمر حتمى
    Es war ein Unfall. Niemand sollte verletzt werden. Open Subtitles لقد كان حادثا، لم نظن بأن أحدنا سيتأذى سيدي
    der Hoffnung Ausdruck verleihend, dass die israelische Besetzung bald ein Ende finden wird und die Menschenrechte des palästinensischen Volkes somit nicht mehr verletzt werden, UN وإذ تعرب عن أملها في أن يتم إنهاء الاحتلال الإسرائيلي في وقت مبكر، وأن يتوقف بذلك انتهاك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني،
    Es bringt Sie um, dass Menschen weiter verletzt werden, und es Ihnen unmöglich ist, das zu verhindern. Open Subtitles هذا يقتلك من الداخل كل أولئك الناس الذين يتعرضون للأذى وأنت لا تستطيع إيقاف هذا
    Du bist unsterblich, nicht unzerstörbar. Du kannst verletzt werden, sogar getötet. Open Subtitles أنتِ خالدة، لكنكِ لستِ منيعة عن الأذى أو حتى القتل
    Sie könnten verletzt werden, wenn man Sie erwischt. Open Subtitles يمكنك أن تصاب بأذى إن أمسكوا بك و أنت تحاول الهروب ثانيةً.
    Keiner von uns beiden muss verletzt werden. Open Subtitles يا رجل ، لا يوجد سبب لأن يتأذي واحد منا في هذه المباراة.
    Und falls der Wirt eines Systemherren unheilbar verletzt werden sollte, ist es nützlich, einen Menschen in der Nähe zu haben. Open Subtitles اضافة إلى أن عائل حاكم النظام قد يصاب إصابة أكبر من قدرة السمبيوت على الشفاء من المفيد جدا وجود بشري قريب في قبضته
    Seht ihr, deshalb habe ich den Kammerjäger gerufen, damit er sie tötet, bevor sie so verletzt werden. Open Subtitles أترون لهذا السبب بالتحديد اتصلت بصائدى القوراض ليقتلوهم قبل أن يصابوا بأذى هكذا
    Und wenn wir nicht bald etwas unternehmen, könnten sie verletzt werden, oder schlimmeres. Open Subtitles ولو لم نقوم بفعل شيء قريباً قد يتأذوا او اسوء
    Niemand muss verletzt werden. Ich brauche lediglich Waffen. Open Subtitles انظر، لا داعي أن يؤذى أحد، إنّما أحتاج لأسلحة فحسب.
    Es ist nur, dass Leute verletzt werden, wenn andere betrügen. Open Subtitles فقط , الناس تتأذي عندما يخونهم الآخرين
    Irgendwann wird jemand verletzt werden. Open Subtitles شخص ما سيتأذّى فى هذه الأيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more