"verleugnet" - Translation from German to Arabic

    • ينكر
        
    • إنكار
        
    • رفض
        
    • انكرته
        
    • إنكاره
        
    Aber warum verleugnet jeder die Existenz dieser Burg, selbst die Karte. Open Subtitles لكن لماذا الجميع ينكر وجود هذا المكان؟ حتى الخارطة؟
    Wenn Hamlet von sich selbst geschieden ist, und, wenn er nicht er selbst, Laertes kränkt, dann tut es Hamlet nicht, Hamlet verleugnet's. Open Subtitles فإذا كان هاملت مجنـونـا فإنـه عندما لم يكن على طبيعتـه اعتدى على ليآرتيز لذلك ، هاملت لم يعتدي ، هاملت ينكر ذلك
    Aber diese Ansicht für mich und viele andere nicht zufriedenstellend, da sie die Existenz des menschlichen Bewusstseins nahezu verleugnet. TED في نفس الوقت، بالنسبة لي ولكثير من الأشخاص الآخرين، هذا الرأي قريب جدًا من إنكار مسند الوعي ببساطة ليكون مُرضيًا.
    Ihr beide hättet also gelogen und Christus verleugnet. Open Subtitles إذا أنت كنت ستكذب إلى حدّ إنكار السيد المسيح
    Ich tue das, weil es in unserer Kultur etwas Sonderbares hat, wenn Dinge in so großen Massen hergestellt werden, in so großen Mengen verbraucht wird und so massiv verleugnet wird. TED أنا أفعلها لأنه شيء مثير في المجتمع عندما تُصنع الأشياء بكميات كبيرة، وممتصة بكميات كبيرة، وهناك رفض كبير لها.
    Als Jesus mich am meisten brauchte, habe ich ihn verleugnet. Open Subtitles ليلة احتاجني يسوع بشدة انكرته
    Ihr verbergt und verleugnet es, aber Ihr habt ein gutes Herz. Open Subtitles ربما كشفتيه ولكن تُحاولين إنكاره ولكنكِ تملكين قلباً لطيفاً.
    Niemand verleugnet das Ausmaß dieser Situation, aber wir sind guten Mutes diese zu meistern. Open Subtitles لا أحد ينكر خطورة الوضع لكننا واثقون بأننا نعالج الوضع بأفضل وجه
    Nur der wahre Messias verleugnet seine Göttlichkeit. Open Subtitles المسيح الحقيقي وحده ينكر ألوهيته ماذا؟
    Ich hab es dir ja gesagt, Sadý k verleugnet seine Herkunft nicht. Open Subtitles لقد قلت لك، صادق لا ينكر منبعه
    Und Carmi, die einzige Person in meiner Vision, verleugnet da gewesen zu sein. Open Subtitles و (كارمي) ،الشخص الوحيد الذي معي في تلك الرؤية ينكر وجوده هناك
    Sie meinen jemandem, der ihre Existenz nicht im Radio verleugnet? Open Subtitles تعنين من لا ينكر وجودها عبر المذياع؟
    Wie oft hat der Hahn gekräht, bevor Petrus Jesus dreimal verleugnet hat? Open Subtitles كم مرة صاح الديك قبل إنكار بيتر للمسيح لثالث مرة؟
    Wer seinen Trieb verleugnet verleugnet das, was ihn zum Menschen macht. Open Subtitles إنكار دوافعنا... هو إنكار كل ما يجعلنا بشر... .
    Wer seinen Trieb verleugnet... Open Subtitles إنكار دوافعنا...
    Was dich ausmacht, wird in diesem Leben immer wieder verleugnet. Open Subtitles هو أنت الذي في حالة رفض بعد رفض في هذة الحياة
    Die Einschränkungen, die ich immer verleugnet, weggeschoben und ignoriert hatte, waren real und ich musste mit ihnen umgehen. Dafür brauchte ich meine Fantasie, Kreativität und all meine Fähigkeiten. TED تلك الحدود التي قضيتُ كل حياتي وأنا أنكرها رفض الماضي والتجاهل كانت حقيقة، وكان عليّ التعامل معها، وتطلب ذلك الخيال والإبداع ومجموعة مهاراتي كاملة.
    Ich habe ihn verleugnet, Mutter! Open Subtitles انا لقد انكرته يا امى
    Dreimal ihn verleugnet. Open Subtitles انكرته ثلاث مرات
    Dreimal habe ich ihn verleugnet... Open Subtitles انكرته ثلاث مرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more