Aber warum verleugnet jeder die Existenz dieser Burg, selbst die Karte. | Open Subtitles | لكن لماذا الجميع ينكر وجود هذا المكان؟ حتى الخارطة؟ |
Wenn Hamlet von sich selbst geschieden ist, und, wenn er nicht er selbst, Laertes kränkt, dann tut es Hamlet nicht, Hamlet verleugnet's. | Open Subtitles | فإذا كان هاملت مجنـونـا فإنـه عندما لم يكن على طبيعتـه اعتدى على ليآرتيز لذلك ، هاملت لم يعتدي ، هاملت ينكر ذلك |
Aber diese Ansicht für mich und viele andere nicht zufriedenstellend, da sie die Existenz des menschlichen Bewusstseins nahezu verleugnet. | TED | في نفس الوقت، بالنسبة لي ولكثير من الأشخاص الآخرين، هذا الرأي قريب جدًا من إنكار مسند الوعي ببساطة ليكون مُرضيًا. |
Ihr beide hättet also gelogen und Christus verleugnet. | Open Subtitles | إذا أنت كنت ستكذب إلى حدّ إنكار السيد المسيح |
Ich tue das, weil es in unserer Kultur etwas Sonderbares hat, wenn Dinge in so großen Massen hergestellt werden, in so großen Mengen verbraucht wird und so massiv verleugnet wird. | TED | أنا أفعلها لأنه شيء مثير في المجتمع عندما تُصنع الأشياء بكميات كبيرة، وممتصة بكميات كبيرة، وهناك رفض كبير لها. |
Als Jesus mich am meisten brauchte, habe ich ihn verleugnet. | Open Subtitles | ليلة احتاجني يسوع بشدة انكرته |
Ihr verbergt und verleugnet es, aber Ihr habt ein gutes Herz. | Open Subtitles | ربما كشفتيه ولكن تُحاولين إنكاره ولكنكِ تملكين قلباً لطيفاً. |
Niemand verleugnet das Ausmaß dieser Situation, aber wir sind guten Mutes diese zu meistern. | Open Subtitles | لا أحد ينكر خطورة الوضع لكننا واثقون بأننا نعالج الوضع بأفضل وجه |
Nur der wahre Messias verleugnet seine Göttlichkeit. | Open Subtitles | المسيح الحقيقي وحده ينكر ألوهيته ماذا؟ |
Ich hab es dir ja gesagt, Sadý k verleugnet seine Herkunft nicht. | Open Subtitles | لقد قلت لك، صادق لا ينكر منبعه |
Und Carmi, die einzige Person in meiner Vision, verleugnet da gewesen zu sein. | Open Subtitles | و (كارمي) ،الشخص الوحيد الذي معي في تلك الرؤية ينكر وجوده هناك |
Sie meinen jemandem, der ihre Existenz nicht im Radio verleugnet? | Open Subtitles | تعنين من لا ينكر وجودها عبر المذياع؟ |
Wie oft hat der Hahn gekräht, bevor Petrus Jesus dreimal verleugnet hat? | Open Subtitles | كم مرة صاح الديك قبل إنكار بيتر للمسيح لثالث مرة؟ |
Wer seinen Trieb verleugnet verleugnet das, was ihn zum Menschen macht. | Open Subtitles | إنكار دوافعنا... هو إنكار كل ما يجعلنا بشر... . |
Wer seinen Trieb verleugnet... | Open Subtitles | إنكار دوافعنا... |
Was dich ausmacht, wird in diesem Leben immer wieder verleugnet. | Open Subtitles | هو أنت الذي في حالة رفض بعد رفض في هذة الحياة |
Die Einschränkungen, die ich immer verleugnet, weggeschoben und ignoriert hatte, waren real und ich musste mit ihnen umgehen. Dafür brauchte ich meine Fantasie, Kreativität und all meine Fähigkeiten. | TED | تلك الحدود التي قضيتُ كل حياتي وأنا أنكرها رفض الماضي والتجاهل كانت حقيقة، وكان عليّ التعامل معها، وتطلب ذلك الخيال والإبداع ومجموعة مهاراتي كاملة. |
Ich habe ihn verleugnet, Mutter! | Open Subtitles | انا لقد انكرته يا امى |
Dreimal ihn verleugnet. | Open Subtitles | انكرته ثلاث مرات |
Dreimal habe ich ihn verleugnet... | Open Subtitles | انكرته ثلاث مرات |