"verliebte" - Translation from German to Arabic

    • في الحب
        
    • غرام
        
    • حبها
        
    • مغرمين
        
    • بحبها
        
    • وَقعَ في
        
    • المحبون
        
    Als ich sie zum ersten Mal sah und dieses Viadukt betrat, verliebte ich mich ehrlich gesagt, so wie man sich in eine Person verliebt. Wirklich. TED وعندما رأيت ذلك للمرة الأولى، بصراحة، عندما صعدت على ذلك الجسر القديم، وقعت في الحب كأنك تقع في حب أحد ما، بصدق.
    Ich tat es, weil ich mich in die Musik verliebte, und dieses Gefühl wollte ich mit so vielen Leuten wie möglich teilen. TED حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس.
    Es ist mir schon mal passiert, dass ich mich für Jungen interessiere, und meine Geschichte ähnelt deiner, weil ich sie auch nie durchgezogen habe, das heißt, dass ich mich nie verliebte. Open Subtitles وقصّتي كانت مشابهة لقصّتك بقدر ما أنا لم أكن أهتمّ بالنهاية, أعني بأنّي لم أكن أقع في غرام أحدهم.
    Sie ließ zu, dass sie sich... in den charismatischen Anführer verliebte. Open Subtitles .. سمحت لنفسها بالوقوع في غرام .. زعيم المجموعة ذو الشخصية الساحرة
    Wenn ich noch im Stande wäre, mich an sie zu erinnern als ich sie das erste Mal traf, als ich mich das erste Mal in sie verliebte, dann, ja... Open Subtitles أعني، إذا تم إجباري كي اتذكرها عندما قابلتها لأول مرةً عندما وقعت في حبها
    Früher hab ich verliebte angesehen, und dachte, wie sich diese Paare verhalten, die Dinge, die sie machen und sagen, das alles fand ich, ehrlich gesagt, erbärmlich. Open Subtitles كنت أنظر لأناس مغرمين... وكنت أظن أن الطريقة التي يتصرفون بها... والأشياء التي كانوا يفعلونها ويقولونها...
    Eine unglücklich verliebte Frau vergisst, den Ofen anzumachen. Open Subtitles المرأة التعيسة بحبها ستنسى أن تشعل الفرن
    Ich lernte dich kennen und verliebte mich. Open Subtitles تَعرّفتُ عليك، ألي، وأنا وَقعَ في حبّك. تذكّرْ؟
    Doch Lieb ist blind, verliebte sehen ihre Kindereien nicht. Open Subtitles لكن الحبّ أعمى ولايدرك المحبون حماقاتهم اللطيفة التي يرتكبونها
    ", und ich tat es. Plötzlich lagen beide Handlungsstränge offen. Als ich mich in Matthew verliebte, wurde mir klar, was ich mit Aarons Tod verloren hatte. TED وفجأة، بدأت هاتان القصتان سويًا، وجعلني الوقوع في الحب مع ماثيو أن استوعب ضخامة ما فقدته مع أرون.
    Das ist doch normal für verliebte. Open Subtitles أليس هذا ما يفعله الناس عندما يقعون في الحب ؟
    Es tut mir Leid, dass er nach Paris zog und sich in mich verliebte. Open Subtitles أنا آسف انتقل إلى باريس وسقطت في الحب معي.
    Ich betete um Liebe, ich glaubte an die Liebe. Letzte Woche verliebte ich mich. Open Subtitles صليت للحب، آمنت بالحب، والأسبوع الماضي وقعت في الحب
    Der Prinz verliebte sich in die Feen. Open Subtitles والأمير بالفعل سقطت في الحب . مع الجنيات
    Der Moment, an dem ein ganz normaler kleiner Kerl sich ins Theater verliebte. Open Subtitles اللحظة التي وقع فيها فتىً صغير في غرام المسرح
    Oder dieser Davis besuchte Simpson, verliebte sich in die Köchin, und überredete sie, ihn auf seiner Flucht zu begleiten. Open Subtitles "أو بعدها "دايفيس" زار "سيمبسون ووقع في غرام الطباخة و أقنعها في مشاركتها له في هروبه
    Und obwohl er sie noch nicht gesehen hatte... verliebte er sich in sie. Open Subtitles وقبل أن يراها حتى، كان يعرف بأنه وقع في حبها
    Aber der Detective, der den Fall bearbeitete, verliebte sich in sie und die beiden hatten eine Affäre, bevor sie verschwand. Open Subtitles ولكن محقق المباحث الذي يستلم القضية وقع في حبها وقد اقاموا علاقة غرامية قبل أن تختفي
    Wir könnten verliebte spielen. Open Subtitles بوسعنا لعب دور ،عروسين مغرمين
    Ich verliebte mich rettungslos in sie, verstehen Sie? Open Subtitles لقد وقعت بحبها بجنون
    Davor, mal nicht mehr das zu sein, worin mein Mann sich verliebte... teilweise. Open Subtitles أَخاف من يَنْتجُ مِنْ ما زوجي وَقعَ في حبّ... . . على الأقل جزئياً.
    Für Träumer verliebte und mich Open Subtitles المحبون, والحالمون ? ? وأنا ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more