"verlor er" - Translation from German to Arabic

    • خسر
        
    • يخسر
        
    • وخسر
        
    1973 verlor er das erste Mal für den Verwaltungsrat. TED في عام 1973، خسر في أول محاولة له في الانضمام إلى مجلس المشرفين.
    Angeblich verlor er einen tollen Job in Kalifornien, weil er zu langsam war. Open Subtitles لقد خسر عمله في كاليفورنيا لأنه لم يعمل بالسرعة الكافية
    Nachdem wir uns getrennt hatten, verlor er seinen Job, wurde er vertrieben. Open Subtitles لانه منذ انفصلنا خسر وظيفته وطرد من شقته
    Gewann er, sackte er ein. verlor er, schickte er die Buchmacher weg. Open Subtitles عندما كان يكسب كان يجمع النقود و عندما يخسر لا يدفع , ماذا كانوا سيفعلون؟
    Zum Glück verlor er es wieder in meinem Casino. Open Subtitles كان عزائي الوحيد هو أنه يخسر النقود من لعب القمار في الكازينو الخاص بي
    Sie schnappten den Son of Sam und trotzdem verlor er seinen Posten. Open Subtitles القبض عليهم ابن سام، وخسر لا يزال مقعد رئيس البلدية.
    Dem Bericht zufolge verlor er quasi all seine Zähne. Open Subtitles وطبقًا للتقرير، فلقد خسر تقريبًا كلّ أسنانه.
    Und dann, im Alter von zweieinhalb Jahren, wie ein Wechselbalg aus einem Märchen, verlor er die wenige Sprache, die er hatte, und wurde zu einem wilden, unbändigen Kleinkind. TED وفي سن الثانية والنصف، وكطفل مبدول في قصة خيالية، خسر الكلمات القليلة التي كان يعرفها وأصبح طفلا شرسا وخارجا عن السيطرة.
    Als Liam die Krone verlor, verlor er die Frau. - Dumm gelaufen. Open Subtitles عندما خسر يام ولي العهد، وخسر الفتاة.
    Luschkov war 20 Jahre Bürgermeister von Moskau. Obwohl er dabei half, die Partei Putins zu gründen, ließ er sich nicht durch die Partei definieren. Letztendlich verlor er seinen Job nicht unter Breschnew, nicht unter Gorbatschow, sondern unter Putin, der einen treueren Parteianhänger wollte. TED لوشكوف عمدة موسكو لمدة 20 عاما رغم انه ساعد في انشاء حزب ,حزب روسيا المتحدة مع بوتين في الواقع رفض تصنيفه ضمن الحزب و في النهاية في الواقع خسر وظيفته ليس في وقت حكم بريجنيف ليس في وقت حكم جورباتشوف و لكن وقت حكم بوتن الذي اراد تابعين اكثر اخلاصا للحزب
    1975 verlor er erneut. TED وفي عام 1975، خسر مجدداً.
    Tatsächlich spiegelt Obamas Reaktion auf Russlands Aggression in der Ukraine seine langfristige Vision wider. Obwohl Putin in den Besitz der Krim gelangte, verlor er den Zugang zu manchen Ressourcen, die er benötigt, um sein Ziel der Wiederherstellung Russlands als glorreiche Großmacht zu erreichen - und er hat im Zuge dieses Prozesses die Nato neu belebt. News-Commentary الواقع أن استجابة أوباما للعدوان الروسي على أوكرانيا يعكس رؤيته البعيدة المدى. فبرغم فوز بوتن بحيازة شبه جزيرة القرم، فإنه خسر القدرة على الوصول إلى بعض الموارد التي يحتاج إليها لتحقيق استعادة مجد روسيا السابق كقوة عظمى ــ وكان سلوكه سبباً في إعادة تنشيط حلف شمال الأطلسي.
    Nachdem er seinen Sohn verlor, verlor er seinen Job. Open Subtitles بعد ان خسر ابنه خسر عمله
    Und um seine Wehmut zu bekämpfen, verlor er sich in Wundergeschichten. Open Subtitles ولكى يحارب طبيعته كان على استعداد ان يخسر روحه فى عالم الخيال
    - verlor er nicht die Senatsabstimmung? Open Subtitles ألم يخسر تصويت مجلس الشيوخ أمامك؟ أجل
    Bei einem Autounfall verlor er Frau und Kind und erholte sich nie davon. Er wurde gefeuert. Open Subtitles لم يستطع أن يتغلب على تلك الحادثة فطرد من العمل وخسر كل شيء
    Doch da er in der Hauptstadt nicht gegen Weiße aussagen durfte, verlor er seinen Prozess gegen den Sklavenhändler James Burch. Open Subtitles "ولكن لم يتمكن من الشهادة ضد البيض في عاصمة البلاد، وخسر القضية ضد مالك مزاد العبيد، (جيمس برش)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more