"verraten uns" - Translation from German to Arabic

    • تخبرنا
        
    Die Augen verraten uns nicht, ob jemand lügt oder nicht. TED العيون لا تخبرنا إذا ما كان أحدهم يكذب أو لا.
    Vielleicht verraten uns die Zahlen, wo sich die Falle befindet. Open Subtitles الأرقام هى الرسالة يا لوكاس وربما تخبرنا عن مكان وجود الفخ
    Die Rückstände auf der Münze und der Abdruck im Gewebe verraten uns, seit wann unser Kumpel hier liegt. Open Subtitles السوائل الموجودة على تلك العملة والرسمة المتروكة على الجسد سوف تخبرنا عن المدة الموجودة فيها هنا
    Die Handyaufzeichnungen verraten uns, dass sie in den Wochen vor dem Mord viel miteinander kommuniziert haben. Open Subtitles سجلات الهاتف تخبرنا أنهما تواصلا كثيراً في الأسابيع المؤدية إلى القتل
    Ich werde in meinem einzigen Leben als Ichthyologe versuchen, diese kleinen, bescheidenen, blinden Höhlenfische zu entdecken und zu retten. Denn sie verraten uns so viel über die Geologie unseres Planeten und die Biologie unseres Sehvermögens. TED وسأقضي حياتي كلها كعالِم أسماك محاولاً اكتشاف وإنقاذ هذه الأسماك الكهفية الصغيرة الوديعة العمياء التي يمكنُ أن تخبرنا الكثير عن جيولوجيا كوكب الأرض وبيولوجيا كيف نرى.
    Die Sachen verraten uns vielleicht mehr darüber, warum du krank bist. Open Subtitles الاغراض قد تخبرنا اكثر عن سبب مرضك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more