"verriegelt" - Translation from German to Arabic

    • مغلقة
        
    • قفلت
        
    • اغلقوا
        
    • قفل
        
    • بإحكام
        
    • أوصدوها
        
    • مقفل
        
    • مغلقاً
        
    • موصدة
        
    • قفلته
        
    • أوصدوا
        
    • إقفال
        
    • أقفلوا
        
    • أغلقتها
        
    • أغلقو
        
    Es ist sowieso egal. Die Tore sind leider elektronisch verriegelt. Open Subtitles هو لا يَهْمُّ على أية حال، الأبواب مغلقة إلكترونياً.
    Alle Fenster und Türen sollen verriegelt werden. Open Subtitles أريد كل النوافذ و الأبواب مغلقة و محكمة الإغلاق، حسنا ً
    Tattersal Landschaftsbau, meldete 2004 Konkurs an, geschlossen, verriegelt, Ende der Geschichte, oder? Open Subtitles فشلت بسبب الافلاس سنة 2004 قفلت وانتهت القصة، صحيح؟ -لا اظن
    Hier, fangt, Jungs. verriegelt die Fenster. Open Subtitles لا يمكن ترك هذا للخروج اذهبوا و اغلقوا النوافذ
    Kein Schloss. Wie ich schon dachte, sie muss von innen verriegelt sein. Open Subtitles لايوجد قفل ، كما توقعت لا بد أنه موصدٌ من الداخل
    Mittlerweile verriegelt eine verängstigte Stadt ihre Türen. Open Subtitles .. كما أغلق سكان المدينة المرعوبين أبوابهم بإحكام
    verriegelt ihn. Open Subtitles أوصدوها!
    Alles wird verriegelt. Selbst im Hafen. Open Subtitles أريد كُل شيء مغلق، مقفل حتى و إنّ كُنا في الميناء.
    Die Toilettentür war die ganze Nacht verriegelt. Diese Miststücke. Open Subtitles ـ باب الحمام كان مغلقاً طوال الليل ـ أيتها العاهرات
    Keine Spur, keine Tatwaffe, Türen und Fenster waren von innen verriegelt. Open Subtitles كل النوافذ و الأبواب مغلقة من الداخل قد تكون جريمة عادية
    Ich habe Ihnen doch gesagt, oben ist alles verriegelt. Ich kann da nichts öffnen. Open Subtitles لقد اخبرتك أن الطوابق العليا مغلقة ولا أستطيع فعل شيء حياله
    Nein, alle Türen sind verriegelt, außer die hier. Open Subtitles كلا، كل الأبواب مغلقة بالسلاسل ما عدا هذا الباب
    Warum habt Ihr Eure Tür verriegelt? Ihr wolltet sie also öffnen? Open Subtitles لماذا قفلت باب حجرتك الليلة الماضية ؟
    Aber Herr Wardh. Das Zimmer war geschlossen und von innen verriegelt. Open Subtitles الغرفة قفلت وختمت من الداخل
    Vorfall im Gemeinschaftsraum! verriegelt den Animus. Open Subtitles هناك خرق في غرفة الطعام اغلقوا جهاز الانيمس
    - Hast du die Türen verriegelt? Open Subtitles - هل قفل الأبواب؟ - في وقت مبكر من مساء اليوم.
    Alles muss gut verriegelt sein. Schnell. Schnell! Open Subtitles يجبُ أن يتمّ إغلاق كل شئ بإحكام هيا، أسرعوا
    verriegelt ihn! Open Subtitles أوصدوها!
    Liebling, die Tür ist verriegelt! Open Subtitles .الباب مقفل يا عزيزي
    Der Strom bleibt an, die Tür bleibt verriegelt, alle, die wir lieben, sterben. Open Subtitles الكهرباء تظل ويظل الباب مغلقاً ويموت كل من نكترث لأمرهم ...
    Aber sie hat sich in ein Zimmer teleportiert, das von außen verriegelt war, Herrgott noch mal. Open Subtitles لكنّها انتقلت آنيًّا لغرفة موصدة من الخارج، كُرمى لله!
    Deshalb wisst Ihr auch, warum ich sie verriegelt habe. Open Subtitles ما دام عرفت بأنه مقفلا اذن فأنت حاولت الدخول ولابد انك عرفت لماذا انا قفلته ؟
    - verriegelt die Tür! Open Subtitles -‏ أوصدوا الباب. ‏ ‏
    Ich will, dass jeder Raum in diesem Hotel sofort verriegelt wird. Open Subtitles ـ أريد إقفال كل غرفة في هذا الفندق، الآن
    verriegelt das Schloss. Wir müssen Conde finden. Open Subtitles أقفلوا القلعه,يجدر بنا أيجاد كوندي
    Die Türen sind verriegelt, die können nie... einen Roboter aus Schokolade machen, aber das ist ja wohl eh klar. Open Subtitles ..لا يوجد طريق يمكنهم من خلاله بإستثناء الباب المجاور للسائق ولكنى أغلقتها جميعا ، إنتظروا
    Unterbrecht die gesamte Kommunikation und verriegelt alles. Open Subtitles اقطعو كل الاتصالات و أغلقو المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more