"versaust" - Translation from German to Arabic

    • تفسد
        
    • تفسدين
        
    • تخرب
        
    • بإفساد
        
    Nach unten sehen! Du versaust es! Open Subtitles أنت تفسد الأمر، يارجل، أنت تخرق قواعدك الخاصة
    Wenn du deine Beziehung versauen willst, ist das dein Recht, aber wenn du das hier versaust, stirbt unser Patient. Open Subtitles ،إن كنتَ ترغب بإفساد علاقاتك فهذا من حقك ،لكن عندما تفسد هذا سيموت مريضنا حينها
    Wehe, du versaust diese Nummer, haben wir uns verstanden? Open Subtitles الأهم من هذا كله ،لا تفسد هذا علي ،حسناً ؟
    Mama, du versaust mir meine Mähne! Open Subtitles أمي, أنتي تفسدين تسريحة شعري
    - Du versaust uns alles, Carrie. Monatelange Arbeit. Deine Arbeit. Open Subtitles (أنت تفسدين كلّ شيء، (كاري أشهر من العمل، عملك الخاص
    Du versaust mir meinen Urlaub. Open Subtitles انت تخرب عطلتي والآن، اخبرتك بان تنهض، اليس كذلك ؟
    Ich werde unter keinen Umständen zulassen, dass du es mir versaust. Open Subtitles ليس تحت أي ظرف من الظروف أنا سأسمح لك بإفساد هذا علي
    Hoffentlich werde ich dadrin fertig damit, denn solange ich lese, bedeutet es, dass du es nicht versaust. Open Subtitles على أمل, أن أنهيه هناك، لأنه طالما أنني أقرأ، فهذا يعني أنك لا تفسد الأمور.
    Wie dein Kopf, wenn du's versaust, klar? Open Subtitles هكذا ستشعر برأسك عندما تفسد هذا الأمر فارشتي ؟
    Wenn ich nicht auf dich aufpasse, versaust du alles. Open Subtitles عندما لا تريدني إبقائك مع الدعم, تفسد كل شيء
    Du versaust alles mit deinem Gerede. Open Subtitles أرأيت، أنت تفسد الأمر. أنت تتحدث كثيراً.
    Ich kann doch nicht zulassen, dass du meinen Rekord versaust. Auf jeden Fall darfst du schön springen. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعك تفسد رقمى القياسىّ
    Zieh dir Söckchen über die Dinger, du versaust uns den Boden. Open Subtitles .أنت ضع بعض الأحذيه إنك تفسد الأرضيات
    Nicht, dass du dir deinen Ranzen versaust. Ich werd's ordentlich für dich einpacken. Open Subtitles لا تفسد حقيبتك المدرسيه أحضرها إلى هنا
    Du versaust mir mein Nickerchen. Open Subtitles أنت تفسدين فيلولتي
    - Carrie, du versaust mein Kunststück. Open Subtitles ...يجب عليكى- إنكى تفسدين حيلتى-
    Du versaust mir meine Flucht. Open Subtitles إنك تفسدين عملية هربي! ‏
    Ist mir egal, ob du dein eigenes Leben versaust, aber du versaust mir nicht mein Geschäft. Open Subtitles لا أهتم لو دمرت حياتك لكنك لا تخرب عملي هذا العمل حياتي
    Ich werd dir ein Starter-Set geben, wenn du abhaust. Du versaust mir meine Show. Open Subtitles سأزودك بعدة المبتدئين إذا خرجت من هنا ، إنك تخرب عملي
    Immer wenn ich meinen Flow gefunden habe, kommst du und versaust alles. Open Subtitles تبدأ بإفساد الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more