- verschieben Sie meinen 9.30-Uhr-Termin. - Sie müssen erst das hier lesen. | Open Subtitles | ــ عليكِ تأجيل موعد التاسعة والنصف ــ عليكِ قرائة هذا أولاً |
verschieben Sie also das gemeinsame Abendessen. | TED | إذن تأجيل عشاء الأسرة، عبارة عن قدرة على التكيف. |
Oder ich könnte mich auch überzeugen lassen, zurück ins Bett zu kommen und das Packen zu verschieben. | Open Subtitles | أو يمكن أن يتم استدراجي للسرير و أؤجل حزم الحقائب |
Aber deine Wäsche. Vielleicht verschieben wir die Filmnacht auf nächste Woche. | Open Subtitles | أنت مشغولة بغسل الملابس ربما نؤجل ليلة الأفلام لأسبوع آخر |
Ich rate dazu, es zu verschieben, oder jemanden zu schicken, der kein so großes Ziel ist. | Open Subtitles | نصيحتي هي أن تؤجل الزيارة أو أن ترسل أحدا يكون أقل من هدف ذي قيمة |
Ich will nie mehr etwas verschieben im Leben. | TED | أنا لا أريد التأجيل في أي شيء بعد الآن في الحياة. |
Ehe ich irgendwo heirate, wo ich mich nicht wohlfühle, wäre es besser, wenn wir sie verschieben. | Open Subtitles | إذا لم أكن سعيده بالزواج في مكان يمكننا أن نجده خلال يوم فإن علينا تأجيله |
Einen Wettkampf, der schon feststeht, kann man nicht verschieben. | Open Subtitles | أنت رياضى قديم وتعرف أنه ليس بإمكانك تأجيل مباراة محددة |
Wieso denn? Das weiß ich nicht. Ich sagte, es ist dumm, die Hochzeit zu verschieben. | Open Subtitles | لا أعلم، لقد أخبرتها بأنه من الغباء تأجيل الزفاف لأن الصالة هدمت |
Ich konnte sie um eine Stunde verschieben, aber ich glaube kaum, dass wir ihn bis dahin finden. | Open Subtitles | حصلت عليه تأجيل لمدة ساعة من الآن، ولكن أشك في أننا كنت تذهب العثور عليه في ذلك الوقت. |
Wir werden den Abend heute vielleicht verschieben müssen, Baby. | Open Subtitles | لذلك قد نضطر إلى تأجيل هذا المساء، وطفل رضيع. |
Wenn du mir wirklich sagen willst, dass du das hier verschieben willst dann sage ich es ab. | Open Subtitles | إن كنتي تريدين تأجيل هذا فأنا أريد إلغائه |
Aber bis wir mehr wissen, würde ich sie bitten zu bedenken das Unterschreiben des Vertrages zu verschieben, sir. | Open Subtitles | ولكن حتى نعرف المزيد، أقترح أن تضع بعين الاعتبار تأجيل توقيع الاتفاقية يا سيدي |
Ich habe dich verteidigt und dann hast du mich niedergemacht, weshalb ich eine Präsentation verschieben musste, bei der ich mit Leidenschaft dabei war. | Open Subtitles | دافعتُ عنك فهاجمتني مما اضطرني أن أؤجل عرضاً كنتُ شغوفاً بتقديمه |
Ich kann den Verkauf nicht verschieben, wenn ich nicht weiß, warum mein Mandant seine Firma aus einer Laune heraus verschleudert. | Open Subtitles | لا استطيع أن أؤجل البيع إن لم أعرف لما يريد موكلي أن يبيع شركته بخساً |
Wenn du zurückkommen willst, entspannen, können wir diese Zertifizierung um ein paar Wochen verschieben. | Open Subtitles | أسمع إذا تريد العودة لتخفيف الضغوط نستطيع أن نؤجل أمر الشهادة لبضعة أسابيع |
Aber wenn du den Gipfel erreichen willst, solltest du deinen Erfolg verschieben und natürlich Politiker werden. | TED | لكن إن أردت أن تصل إلى أعلى القمة، يجدر بك أن تؤجل المتعة، وتصير سياسيا بالطبع. |
Ja, ich hab versucht, den Termin zu verschieben, sie bestehen darauf. | Open Subtitles | ،حسناً، حاولت حملهم على التأجيل لكنهم... مصرين على هذا الامر |
Hätte ich gewollt, hätte ich es um fünf Jahre verschieben können. | Open Subtitles | كان بإمكاني تأجيله لخمس سنوات إضافية إن أردت ذلك |
Nicht zerstören, nur lange genug verschieben, damit Sage mein Kleid trägt. | Open Subtitles | ليس تدمير تأخير فترة اطول بما يكفي لسيج لترتدى ثوبي. |
Konnten Sie sie überzeugen, die Reise bis nach der Entbindung zu verschieben? | Open Subtitles | هل حالفكَ في إقناع زوجتكَ بتأجيل السفرِ إلى ما بعد الولادة؟ |
Schicken Sie sie auf Entzug - und wir müssen den Termin verschieben. | Open Subtitles | أدخلها لإعادة التأهل. وسنضطر لتحديد موعد آخر. |
Vielleicht sollten wir das Ganze verschieben, bis es ihr wieder besser geht... | Open Subtitles | ربما من الافضل أن نرتب موعدا متى ما أحست العميلة واكر بالعافية |
du darfst mich nicht verschieben. | Open Subtitles | قالت أمي أنه لا يمكنك إعادة جدولة مواعيدي |
Mir reicht's. Das Konzert zu verschieben kann nicht so schwer sein. | Open Subtitles | أنا دائما وحيده، ذلك يكفي يجب أن تؤجلي حفلتك الموسيقية. |
Ach, apropos, mein Schatz, wo du gerade davon anfängst, ich denke, du solltest sie unter Umständen verschieben. | Open Subtitles | حسناً ,بما أنك ذكرتي ذلك يا عزيزتى أعتقد أنّك ربما يجب أن تفكّرى بتأجيله |
Vielleicht können wir unsere Party ja verschieben. | Open Subtitles | ربما نستطيع إقامة الحفلة في ليلة أخرى |
Ich weiß, dass wir extra Sicherheitsdienst haben und alles, aber es ist nicht zu spät es zu verschieben. | Open Subtitles | أعلم بأن لدينا جهاز أمن كافي ويزيد و لكن الوقت ليس متأخراً جداً للتأجيل |