Dieses Bild ist aber in Wirklichkeit komplett zusammengesetzt, aus Fotos von verschiedenen Orten. | TED | لكن في الواقع هذه الصورة مركبة بالكامل من صور من أماكن مختلفة |
Sie sammelten sie und brachten sie zur Aufbewahrung zu verschiedenen Orten in den verschiedenen Städten. | TED | لقد كانوا يجمعونها ويسلمونها إلى أماكن مختلفة حول البلدات المختلفة لحفظها في صناديق الآمانات. |
Wir leben und arbeiten und shoppen und spielen an verschiedenen Orten. | TED | نحن نعيش ونعمل ونتسوق ونلعب في أماكن مختلفة. |
Vermutlich lagert er das Gold an verschiedenen Orten. | Open Subtitles | تخميني، أنه قسّم هذه السبائك في عدة مخابيء سرية. |
Ihr befindet euch im Moment an zwei verschiedenen Orten, aber vielleicht werdet ihr bald wieder zusammen zu einer Routine finden. | Open Subtitles | كل منكما في مكان مختلف الآن ولكن ربما تعودان كما كنتما سابقًا |
Ich hab stark in Gold investiert, das ich an verschiedenen Orten rund um Pawnee vergraben habe. | Open Subtitles | لقد استثمرت في الذهب الذي دفنته في عدة أماكن حول مدينة باوني |
Vielleicht seht ihr es euch an verschiedenen Orten an, oder zusammen, wer weiß. | Open Subtitles | ربما ستشاهدان هذا الفيديو في مكانين مختلفين، أو ربما معاً، من يدري؟ |
Der Ursprung dieses Upload kommt von hundert verschiedenen Orten. | Open Subtitles | أصل التحميل جاء من مئات مواقع مختلفة. |
Diese Fotos wurden an verschiedenen Orten platziert. Viele Guerrilleros kamen zurück. Das war wirklich sehr, sehr schön. | TED | ووضعت هذه الصور في أماكن مختلفة كثيرة، وعاد العديد منهم، وكان ذلك جميلاً جداً جداً. |
Die Chancen stehen gut, dass sie an vielen verschiedenen Orten sein wird. | TED | إذ توجد احتمالية كبيرة لوجودها في أماكن مختلفة عديدة. |
Aus diesem Grund werden Sie enthauptet und Ihr Kopf und Ihr Körper werden an verschiedenen Orten begraben, damit sie sich nicht mehr vereinen können. | Open Subtitles | بسبب ذلك سيتم قطع رأسك وسيتم دفن رأسك وجسدك في أماكن مختلفة |
Die gleiche Verfahrensweise. Es geschah 3-mal an 3 verschiedenen Orten. | Open Subtitles | ، حدث ذلك 3 مرات مختلفة من قبل في 3 أماكن مختلفة |
Man fährt zu verschiedenen Orten, hält an, geht normalen Tätigkeiten nach, in Gebieten, die offene Parkplätze haben, während das eigene Team hinterher fährt, um die Autos bei jedem Halt zu beobachten. | Open Subtitles | تقود إلى أماكن مختلفة وتتوقف تذهب إلى أعمال عادية في آماكن فيها الكثير من مواقف السيارات عندما يكون فريق ملاحقيك |
Kleine Klumpen aus glühendem Gas tauchen plötzlich an verschiedenen Orten auf. | Open Subtitles | كرات الغاز المتوهجة تظهر بشكل عشوائي في أماكن مختلفة |
Ich erfahre soeben, dass wohl acht weitere Objekte an 8 verschiedenen Orten auf der ganzen Welt gelandet sind. | Open Subtitles | وصلني أن هناك العديد من هذه الجسيمات قد هبطت في في ثماني أماكن مختلفة من العالم |
Wir können sie in verschiedenen Orten platzieren, in verschiedenen Orten orientieren. | TED | نستطيع أن نضعهم فى أماكن مختلفة , وتوجيههم إلى أماكن مختلفة . |
Und nun wird Ihnen klar, dass Sie Ihr Leben an verschiedenen Orten leben. | TED | وستدركون أنكم قضيتموها في عدة أماكن مختلفة . |
Vermutlich lagert er das Gold an verschiedenen Orten. | Open Subtitles | تخميني، أنه قسّم هذه السبائك في عدة مخابيء سرية. |
An verschiedenen Orten. | Open Subtitles | ـ من مكان مختلف. |
An verschiedenen Orten. | Open Subtitles | ـ من مكان مختلف. |
Das heisst, dass jedes Atom zur gleichen Zeit an zwei unterschiedlichen Orten ist, was gleichzeitig heisst, dass das gesamte Stück Metall an zwei verschiedenen Orten ist. | TED | وهذا يعني ان كل ذرة موجودة في مكانين مختلفين في وقت واحد وهذا يعني ان الجسيم المعدني موجود في مكانين في وقت واحد |
Durch grosszuegige Unterstuetzung und wissenschaftliche Partnerschaften mit Google.org und der Skoll Foundation, war es uns moeglich die Globale Virus Prognose Initiative zu starten und unsere Arbeit in vier verschiedenen Orten in Afrika und Asien fortzusetzen. | TED | من خلال الدعم السخي والشراكة العلمية مع Google.org وSkoll Foundation، أصبحنا قادرين على بدء (المبادرة العالمية للتنبؤ الفيروسي) وبدء العمل في أربعة مواقع مختلفة في أفريقيا وآسيا. |