"verschiedenen sprachen" - Translation from German to Arabic

    • اللغات المختلفة
        
    • لغات مختلفة
        
    • عدة لغات
        
    • من اللغات
        
    Denn diese verschiedenen Sprachen errichten eine Barriere, wie wir gerade gesehen haben, die den Transfer von Gütern und Ideen und Technologien und Wissen erschwert. TED لأن كل اللغات المختلفة تشكل عائقاً، كما رأينا، في وجه نشر السلع والأفكار والتقنيات والمعرفة.
    Ich lese jeden Morgen "Dilbert" in verschiedenen Sprachen; das steigert Ihre Fähigkeiten. TED فأنا أجد السلوى في كل صباح عبر اللغات المختلفة: اللغة تساعد على تنمية قدراتك.
    Dann könnten wir wirklich ein Ökosystem schaffen, nicht nur mit Autoren, sondern mit all den Leuten, die Autoren sein könnten oder sein wollen, in allen verschiedenen Sprachen der Welt. Ich glaube, wenn wir das tun könnten, würden wir es ein Ökosystem des Wissens nennen. TED بحيث يمكننا حقاً بناء نظام بيئي مكوّن من ليس فقط المؤلفين، لكن كل الناس الذين بمستطاعهم أو يرغبون في أن يكونوا مؤلفين بكل اللغات المختلفة للعالم، وأعتقد أنه إذا أستطعتم فعل هذا، فأنها ستسمى، حسناً، سأقوم بتسميتها بنظام بيئة المعرفة.
    Man findet die besten Ärzte der Welt, nur damit sie einem sagen, dass sie nicht wissen, was sie tun, in vier verschiedenen Sprachen. Open Subtitles , بحثنا عن أفضل أطباء في العالم لكي يخبروننا أنهم لا يعرفون السبب بأربع لغات مختلفة
    "iloveyou" erscheint häufig in vielen verschiedenen Sprachen. TED كلمة "أحبك" ظهرت مرات عديدة في عدة لغات مختلفة
    Es könnte sehr einfach für uns sein, diese Engines in vielen verschiedenen Sprachen, wie Hindi, Französisch, Deutsch, Swahili etc. TED ربما أستطيع إنشاء هذه المحركات للعديد من اللغات الأخرى، باللغة الهندية والفرنسية والألمانية والسواحيلية.
    15. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die mit dieser Resolution zusammenhängenden einschlägigen Materialien der Vereinten Nationen in möglichst vielen verschiedenen Sprachen über das System der Vereinten Nationen, so auch über die Informationszentren der Vereinten Nationen, im Rahmen der verfügbaren Mittel so weit wie möglich verbreitet werden; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل نشر مواد الأمم المتحدة ذات الصلة بهذا القرار على أوسع نطاق وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة عن طريق منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في حدود الموارد المتاحة؛
    15. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die mit dieser Resolution zusammenhängenden einschlägigen Materialien der Vereinten Nationen in möglichst vielen verschiedenen Sprachen über das System der Vereinten Nationen, so auch über die Informationszentren der Vereinten Nationen, im Rahmen der verfügbaren Mittel so weit wie möglich verbreitet werden; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل نشر مواد الأمم المتحدة ذات الصلة بهذا القرار على أوسع نطاق وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة عن طريق منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في حدود الموارد المتاحة؛
    14. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die mit dieser Resolution zusammenhängenden einschlägigen Materialien der Vereinten Nationen in möglichst vielen verschiedenen Sprachen über das System der Vereinten Nationen, so auch über die Informationszentren der Vereinten Nationen, im Rahmen der verfügbaren Mittel so weit wie möglich verbreitet werden; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل نشر مواد الأمم المتحدة ذات الصلة بهذا القرار على أوسع نطاق وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة عن طريق منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في حدود الموارد المتاحة؛
    (CD-Player) Englisch hat viele Lehnwörter aus verschiedenen Sprachen. Open Subtitles انشئت الانجليزية بمزيج من كلمات مستعارة من لغات مختلفة
    Sie führte eine Museumstour in drei verschiedenen Sprachen. Open Subtitles لقد قامت بجولة أرشادية للمتحف بثلاث لغات مختلفة
    Manchmal sogar in verschiedenen Sprachen. Open Subtitles في بعض الأحيان تتكلم عدة لغات
    Tausende Leute beteiligten sich in vielen verschiedenen Sprachen. TED ساهم آلاف الأشخاص بالعمل بالعديد من اللغات المتنوعة.
    Man kann seine Lieblingslektüren in verschiedenen Sprachen lesen. TED بإمكانك أن تجد السلوى الصباحية بنفسك عبر تعلم العديد من اللغات.
    Wir haben 2 Millionen Artikel insgesamt in vielen, vielen verschiedenen Sprachen. TED لدينا مجموع مليوني موضوع حول العديد، العديد من اللغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more