"verseucht" - Translation from German to Arabic

    • ملوث
        
    • تلوث
        
    • ملوثة
        
    • ليدهم إحساس
        
    Jetzt ist alles schwach radioaktiv verseucht. Open Subtitles ولكن الان المصنع ملوث بتلوث اشعاعى
    Warum Blut testen von dem Sie wissen, das es mit fremder Materie verseucht ist? Open Subtitles أنت تعلمين أنه ملوث بمواد خارجية أخرى ؟
    Die Luft da draußen ist nämlich verseucht. Open Subtitles لأن الهواء في الخارج، هواء ملوث
    Er glaubt, dass die Bake, die wir auf dem Basisschiff fanden, rein zufällig verseucht war. Open Subtitles إنه يعتقد أنها كانت ببساطة تلوث عرضى للمنارة التى تخلينا عنها فى السفينة المُصابة
    Das Wasser ist ruiniert, vollkommen verseucht. Open Subtitles إنها تلوث مياه نهرك، وونكا
    Wenn der Boden so weit weg verseucht ist, gibt es noch mehr leckende Behälter. Open Subtitles إذا كانت التربة ملوثة على هذا البعد الكبير فلابد من أن التسرب قد أدرك عدداً أكبر مما اعتقدنا من الحاويات
    Die Nantao-Bucht ist mit Cholera verseucht. Open Subtitles "ناتاو كريك" مليئة بالكوليرا. إن ليدهم إحساس مرهف.
    Vielleicht ist er verseucht. Open Subtitles أعتقد أنه قد يكون ملوث.
    Seine Zellstruktur wurde mit einer unbekannten Substanz verseucht. Open Subtitles كامل تركيبه الخلوي أثّر عليه... بالتعرّض إلى البعض ملوث identifiiable غير -
    Der Brunnen im Dorf ist verseucht. Open Subtitles بئر المدينة ملوث.
    Das Wasser ist mit blauem Meteoritengestein verseucht. Sie trinken es seit Jahren. Open Subtitles (لويس)، إنّ الماء ملوث بالنيزك الأزرق وهم يشربونه منذ سنوات
    Total verseucht, vermutlich, aber frei. Open Subtitles ملوث ربّما، لكنّي تحرّرتُ
    Nicht hier. Es ist verseucht. Open Subtitles ليس هنا، المكان ملوث.
    Es ist eh alles radioaktiv verseucht. Open Subtitles "كل شيء ملوث بالإشعاع في جميع الأحوال"
    Na ja, wir sind hier mitten in der Wüste und suchen nach der Quelle eines Giftes, das einen unterirdischen Fluss verseucht. Open Subtitles - نحن في منتصف صحراء... نبحث عن مصدر تلوث نهر ونستخدمكخريطة...
    Und jetzt sagt er, dass die Luft verseucht ist und alle tot sind. Open Subtitles والآن صار يقول... "الهواء قد تلوث ومات الجميع"
    Ich würde lieber zerstört als von Gainey verseucht zu werden! Open Subtitles حسناً ,أفضل أن تدمر علي أن تلوث ب(جيني
    Wenn Sie mich fragen, Sir, ich denke, wir haben sie verloren. Der gesamte Haufen, verseucht. Open Subtitles رأيي سيدي، أظن بأننا فقدناهم الدفعة بأكملها، إنها ملوثة
    Den Proben zufolge ist das ganze Gebiet verseucht. Open Subtitles العينات تقول ان المنطقة اكملها ملوثة
    Der wunderschöne blaue Planet Erde ist radioaktiv verseucht. Open Subtitles "الأرض الزرقاء الجميلة ملوثة بالإشعاع.."
    Die Nantao-Bucht ist mit Cholera verseucht. Die Japsen sind nicht dumm. Open Subtitles ناتاو كريك" مليئة بالكوليرا" إن ليدهم إحساس مرهف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more