"versprachen mir" - Translation from German to Arabic

    • وعدتني
        
    • وعدتنى
        
    • وعدوني
        
    Meine Eltern versprachen mir eine Shopping-Therapie, wenn wir an Weihnachten in Paris sind. Wow, Paris. Open Subtitles والدتي وعدتني بأنها ستأتي لهنا في عيد الميلاد في ما بعد.
    Meine Eltern versprachen mir eine Shopping-Therapie, wenn wir an Weihnachten in Paris sind. Wow, Paris. Open Subtitles والدتي وعدتني بأنها ستأتي لهنا في عيد الميلاد في ما بعد.
    Sie versprachen mir Anzüge, dann Drohnen. Open Subtitles لقد وعدتني ببذلات و وحدتني بنيترون
    Sie versprachen mir Immunität und die Mittel. Open Subtitles انت وعدتنى بالحصانة و الموارد المالية.
    Sie versprachen mir ein Gemeindezentrum. Open Subtitles لقد وعدتنى بالمركز .
    Sie versprachen mir den Wohlstand und die Macht die ich verdiene. Open Subtitles هم وعدوني بالثروة والقوة التي استحقها
    Sie versprachen mir, euch nur der Entführung anzuklagen. Open Subtitles لقد وعدوني أنهم سيتهمونكم ... بالاختطاف فحسب
    Sie versprachen mir mein Honorar. Open Subtitles " لقد وعدتني بأنني سأحصل على أتعابي يا سيد " كليري
    - Sie versprachen mir Antworten. Open Subtitles لقد وعدتني بأجابات وعدتك بالمساعدة
    "Sie versprachen mir China, Tibet, Herr Sosthène, die Sunda-Inseln, ihre wundervollen magischen Pflanzen." Open Subtitles "لقد وعدتني بالصين والتبت، سيد (سوثين) جزر سوندا، والنباتات الرائعة مع قوى سحرية"
    Sie versprachen mir Thompsons schwächstes Glied. Open Subtitles لقد وعدتني بـ حلقة ضعيفة (في منظمة (طومبسون
    Und Sie versprachen mir Kompetenz. Open Subtitles وأنت وعدتني بالكفاءة.
    Sie versprachen mir, es würde keine Schwierigkeiten machen. Open Subtitles ! وعدتني بأنك ستهتم بالموضوع
    Sie versprachen mir eine Leiche, Jesse. Open Subtitles لقد وعدتني بجثة , يا (جيسي).
    Sie versprachen mir vollkommene Diskretion. TED لقد وعدوني بالسرية التامة
    Sie versprachen mir, es würde geschmackvoll werden. Open Subtitles لقد وعدوني بانه سيكون شهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more