"versprochene" - Translation from German to Arabic

    • موعودة
        
    • وعدنا بها
        
    • التي وعدت
        
    • الموعود
        
    Ist das die versprochene Blume? Open Subtitles أهي زهرة موعودة
    Ist das die versprochene Blume? Open Subtitles أهي زهرة موعودة
    Er sagt, es wird keinen Frieden im Lysin-Geschäft geben, solange wir unsere Produktion nicht auf die versprochene Menge zurückfahren. Open Subtitles وقال انه لن يكون سلام في صناعة اللايسين حتى نخفض الانتاج الى المستويات التي وعدنا بها
    Ist das die versprochene Party? Open Subtitles هذه هي الحفلة التي وعدنا بها ؟
    Anders ausgedrückt, rechnen Investoren damit, dass sie lediglich die Hälfte ihres verliehenen Geldes zurückbekommen. Die Hoffnung besteht nun darin, dass durch günstigere neue Kredite sowie von den Regierungen versprochene radikale Sparmaßnahmen die Anleihenpreise wieder auf den Ausgabewert steigen, was den Gläubigerbanken Abschreibungen ersparen würde. News-Commentary بعبارة أخرى، يتوقع المستثمرون الحصول على النصف فقط من المستحق لهم. وأملهم الآن هو أن تتمكن أسعار السندات من استرداد قيمتها الاسمية من دون الحاجة إلى تكبيد البنوك الدائنة لقسم من الخسارة، وذلك بفضل انخفاض تكاليف الاقتراض على القروض الجديدة، بالإضافة إلى برامج التقشف التي وعدت الحكومات بتنفيذها.
    Stannis war nicht der versprochene Prinz, aber jemand muss es sein. Open Subtitles ستانيس لم يكن هو الأمير الموعود ولكن شخص ما يجب أن يكون.
    Wenn Mitglieder am Ende kein Geld verdienen, geben sie sich eher selbst als dem System die Schuld. Sie denken, sie waren nicht zäh genug, um die versprochene Rendite zu verdienen. TED لذلك عندما لا يكسب الأعضاء المال في نهاية المطاف، يمكنهم إلقاء اللوم على أنفسهم بدلًا من المخطط، ويفكرون بأنهم لم يبذلوا جهدًا بما فيه الكفاية لكسب العوائد الموعود بها.
    Was war der versprochene Preis, Grima? Open Subtitles (كم كان السعر الموعود جريم)؟ )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more