Ich verstehe immer noch nicht, wovon er spricht. | Open Subtitles | أنا مازلت لا أعلم ما الذي كان يتحدّث عنه |
Ich verstehe immer noch nicht, warum ich nicht der Künstler sein kann. | Open Subtitles | مازلت لا اجد سبب لما لا اكون انا الفنانة |
Ich verstehe immer noch nicht, warum Sie keine fette Praxis in 'nem Penthouse haben. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا لا تجرب ممارسة الجنس في أحد بيوت الدعارة |
- Vielleicht. Ich verstehe immer noch nicht, wie die beiden zusammenkamen. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أفهم كيف انتهى بهم المطاف يعملان معًا. |
Ich verstehe immer noch nicht, warum jemand das Krankenhaus verlässt und nicht vorher seine Klamotten anzieht. | Open Subtitles | لازلت لا افهم لم على أي شخص الخروج من المشفى بدون تغيير ملابسه اولاً .. |
Ich verstehe immer noch nicht, warum "nur noch zwei Aufträge" schlecht ist. | Open Subtitles | آسفة , مازالت غير مستوعبة لماذا من السىء أنه تبقت لديه مهمتان فقط ؟ |
Ich verstehe immer noch nicht, dass du noch lebst. | Open Subtitles | مازلتُ لا أفهم كيف أنكِ مازلتِ على قيد الحياة |
Ich verstehe immer noch nicht, wie man glauben kann, er sei unschuldig. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب. |
Ich verstehe immer noch nicht, warum du uns hilfst. | Open Subtitles | لم أفهم بعد لما تقومين بمساعدتنا |
Rupert, ich verstehe immer noch nicht,... warum die anderen Wächter Sie nach England gerufen haben, wenn sie auch nichts wissen. | Open Subtitles | روبرت مازلت لا أفهم. -شكراً لماذا جعلك المراقبين الآخرين تذهب إلي لندن في حين أنهم لا يعرفون شيئاً |
Ich verstehe immer noch nicht, wie er das wissen konnte. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف عرف أن هذا سيحدث |
Ich verstehe immer noch nicht, warum Sie Ihren Tod fingieren müssen? | Open Subtitles | مازلت لا افهم لماذا اختلقتي رواية موتك |
Ich verstehe immer noch nicht, was ich mit ihr machen soll. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف ما الذي تريدني أن أفعله معها |
Ich verstehe immer noch nicht diesen russischen Mann, mit bloßer Brust arbeitend, aber das zeigt uns, wie hart er arbeitete. | TED | ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد. |
Ich verstehe immer noch nicht, wie es uns helfen soll, hier raufzugehen. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم كيف الخروج هنا ستعمل على مساعدة. |
Ich verstehe immer noch nicht, warum du mich keine Vergeltung üben lässt. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أفهم لماذا لم تدعيني أنتقم رغم ذلك |
Ich verstehe immer noch nicht Johns Verbindung dazu. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أفهم ما علاقة (جون) بهذا. أمتأكّدٌ أنّه لا يوجد أيّ شيء بإمكانكَ أن تُخبرني به؟ |
- Ich verstehe immer noch nicht, was... | Open Subtitles | ما زلتُ لا أفهم ما... |
Ich verstehe immer noch nicht, warum wir eine Fahrgemeinschaft gründen. | Open Subtitles | لازلت لا استطيع ان افهم لمذا تشارك سيارتك |
Ich verstehe immer noch nicht, warum wir wegmüssen. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم لماذا يجب أن نرحل ؟ |
Ich verstehe immer noch nicht was wir uns gerade angucken. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم ما الشيء الذي انظر إليه. |
Ich verstehe immer noch nicht, wie das passieren konnte. | Open Subtitles | مازالت غير واثق كيف حدث هذا بشكل ما كات أنقذت جايب |
Ich verstehe immer noch nicht, warum du mit mir zum einkaufen mitkommen wolltest. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم لمَ أردت أن تأتي للتسوق معي |
Es tut mir wirklich leid, Monica, aber ich verstehe immer noch nicht, wie ihm das passieren konnte. | Open Subtitles | أنا أسفٌ جدًا يا (مونيكا) ولكني لم أفهم بعد كيف حدث هذا له ؟ |