"versuch'" - Translation from German to Arabic

    • المحاولة
        
    • حاولى
        
    • سَأُحاولُ
        
    • حاولْ
        
    • أحاول
        
    • أقترض منه
        
    Wenn er Sie nicht verfolgt hat, hat ein zweiter versuch keinen Sinn. Open Subtitles إن لم يكن تعقبك على الإطلاق إعادة المحاولة لن تجدى أيضاً
    Tut mir Leid, dass dir das beim ersten Date passierte. versuch's weiter. Open Subtitles يؤسفني حدوث ذلك في أول موعد لك بعد غياب، واصلي المحاولة
    Sie können nicht erwarten, dass es beim ersten versuch perfekt ist. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقعي أن تكون مثالية في المحاولة الأولى
    versuch zu schlafen, dann geht es dir besser. Open Subtitles حاولى الحصول على بعض الراحة ستشعرين بتحسن
    Ich versuch's noch mal. Open Subtitles سَأُحاولُ ثانيةً
    versuch's doch mal mit dem Nobelpreisträgersperma. Open Subtitles حاولْ البعض مِنْ ذلك حيمن الفائزون بجائزة نوبلِ.
    Ich versuche den Typen hier rauszuschaffen, oder ich sterbe beim versuch dabei. Open Subtitles سأقوم بتهريب ذلك الشخص لخارج السجن أو سأموت و أنا أحاول
    versuch' in Hollywood Geld zu kriegen. Open Subtitles أقترض منه بعض من أموال هوليود
    Ein dritter versuch flickte mich soweit notdürftig zusammen, schlug aber dann auch fehl. TED وفي المحاولة الثالثة التي رممت ما يمكن ترميمه حتى استوى الوضع .. فما هي الا هنيهة حتى فشلت مرة اخرى
    Es gibt eine Spannung beim versuch, das meiste Geld herauszuholen und den anderen Spieler dazu zu bringen, mehr herauszurücken. TED لذا هناك بعض التوتر هنا بين المحاولة للحصول على أكبر قدر من المال ولكن المحاولة لإستدراج اللاعب الآخر إلى إعطائك أكثر.
    Stacy Sager: Aber für Christina Sidebottom ist alles, was Migräne verhindern kann, einen versuch wert. TED ستايسي ساغر : ولكن بالنسبة لكريستينا سايدبوتوم، كان أي شيء يستحق المحاولة إذا كان يمكنه إيقاف الصداع النصفي.
    Wir wussten durch guten alten versuch und Irrtum, dass sie wirkten. TED علمنا أنها فعالة من خلال الأسلوب القديم من المحاولة و الخطأ.
    Der versuch ist offenbar misslungen? Open Subtitles من طريقة حديثك ، أفترض أن المحاولة كانت فاشلة؟
    Das ist einen versuch wert. Open Subtitles لأنها قاسية جداً إنه يستحق المحاولة ألا ترى ذلك ؟
    Wir haben nicht viele Alternativen. Es ist einen versuch wert. Open Subtitles نحن نبحث عن كلب ميت ، لكن الامر يستحق المحاولة.
    -finden diese beim ersten versuch den Weg. Open Subtitles يمكنهُم اِسْتِباق نفس المتاهة في المحاولة الأولى.
    Betty hält sie für echt. Es war komisch, aber den versuch wert. Open Subtitles بيتي تظن أنهم أناس حقيقيين ، بدأ الأمر غريباً لكنه يستحق المحاولة
    Äh, versuch' sie in ihrem natürlichen Zustand zu sehen. Open Subtitles آه، حاولى أن تريهم فى حالتهم الطبيعبة، فى
    Ja, ok, versuch dich an ein Mal zu erinnern, nur ein Mal. Open Subtitles أجل، حسناً، حاولى التفكير بالوقت، لمرة واحدة
    Ich versuch die Oase. Open Subtitles سَأُحاولُ الواحةَ.
    Zieh mal da dran, versuch dein Glück Open Subtitles لذا يَسْحبُ ذلك المقبضِ، حاولْ حظَّكَ
    Sag diesen Leuten, ich werde diesen Typen hier rausholen, oder ich sterbe beim versuch dabei. Open Subtitles بأنني سأقوم بتهريب هذا الشخص من هنا ، أو أنني سأموت و أنا أحاول
    ELLIE: versuch' in Hollywood Geld zu kriegen. Open Subtitles أقترض منه بعض من أموال هوليود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more