"vertragsparteien des übereinkommens sind" - Translation from German to Arabic

    • الأطراف في الاتفاقية
        
    • أطرافا في الاتفاقية
        
    2. appelliert an die Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des Übereinkommens sind, das Protokoll von Cartagena über biologische Sicherheit5 so bald wie möglich zu unterzeichnen und zu ratifizieren; UN 2 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن توقِّع على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية(5) وتصدق عليه في أقرب وقت ممكن؛
    6. betont, dass im Lichte der laufenden Bewertung der Durchführung des Übereinkommens die betroffenen Entwicklungsländer, die Vertragsparteien des Übereinkommens sind, die volle und wirksame Unterstützung seitens der Globalen Umweltfazilität im Rahmen ihres Mandats sowie anderer Partner benötigen, um Kapazitätsaufbau- und andere Maßnahmen durchzuführen, die ihnen helfen, ihren Verpflichtungen aus dem Übereinkommen nachzukommen; UN 6 - تؤكد، في ضوء التقييم الجاري لتنفيذ الاتفاقية، على أن البلدان النامية المتضررة الأطراف في الاتفاقية تحتاج إلى الدعم الكامل والفعال من مرفق البيئة العالمية، في حدود ولايته، ومن الشركاء الآخرين في أنشطة بناء القدرات وغيرها من الأنشطة التي من شأنها مساعدة هذه البلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية؛
    21. fordert alle Staaten, die noch nicht Vertragsparteien des Übereinkommens sind, nachdrücklich auf, es dringend zu ratifizieren beziehungsweise ihm beizutreten; UN 21 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تصدق عليها أو تنضم إليها على وجه السرعة؛
    20. fordert alle Staaten, die noch nicht Vertragsparteien des Übereinkommens sind, nachdrücklich auf, es dringend zu ratifizieren beziehungsweise ihm beizutreten, damit 2005 die universelle Ratifikation erreicht wird; UN 20 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تصدق عليها أو تنضم إليها على نحو عاجل بغية تحقيق التصديق العالمي عليها بحلول عام 2005؛
    6. stellt anerkennend fest, dass mittlerweile einhundertvierunddreißig Staaten Vertragsparteien des Übereinkommens sind, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, soweit noch nicht geschehen, mit Vorrang Vertragsparteien des Übereinkommens zu werden; UN 6 - تلاحظ مع التقدير أن مائة وأربعا وثلاثين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية، وتحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    4. legt allen Staaten, die noch nicht Vertragsparteien des Übereinkommens sind, eindringlich nahe, es dringend zu ratifizieren beziehungsweise ihm beizutreten, damit 2005 die universelle Ratifikation erreicht wird; UN 4 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تصدق عليها أو تنضم إليها على نحو عاجل، بغية تحقيق التصديق العالمي عليها بحلول عام 2005؛
    6. stellt anerkennend fest, dass mittlerweile einhunderteinunddreißig Staaten Vertragsparteien des Übereinkommens sind, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, soweit noch nicht geschehen, mit Vorrang Vertragsparteien des Übereinkommens zu werden; UN 6 - تلاحظ مع التقدير أن مائة وإحدى وثلاثين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية، وتحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more