Demzufolge... wurden all seine Tierhybridprogramme zerstört... um das Vertrauen der Investoren wiederherzustellen. | Open Subtitles | مع معرفة أن تم تدمير جميع هجائن الحيوانات التى طورها لاستعادة ثقة المستثمرين |
Merkwürdigerweise sind die solidesten Bereiche des russischen Finanzsystems der Staatshaushalt und die Währungsreserven, doch ist es zu spät, um diese Tragödie damit zu verhindern. Weder willkürliche staatliche Eingriffe noch Brutalität werden das Vertrauen der Investoren zurückbringen. | News-Commentary | العجيب في الأمر أن ميزانية الدولة والاحتياطيات من العملات الأجنبية يشكلان القطاعين الأكثر صلادة في النظام المالي الروسي، إلا أن أوان قدرتهما على منع الأزمة قد فات. ولن تتمكن التدخلات التعسفية من جانب الدولة ولا الأساليب الوحشية من استعادة ثقة المستثمرين. |
"um das Vertrauen der Investoren wiederherzustellen". | Open Subtitles | ليستعيدوا ثقة المستثمرين |
Aufgrund meiner Aufgabe als Chefökonom des IWF von 2001 bis 2003 bin ich durchaus vertraut mit dem Balanceakt des Fonds zwischen der Notwendigkeit einerseits, das Vertrauen der Investoren aufzubauen und andererseits, selbstgefällige Politiker wachzurütteln. Aber es ist eine Sache, inmitten einer Krise umsichtig zu sein und eine ganz andere, Unsinn zu verbreiten. | News-Commentary | بفضل خدمتي ككبير لخبراء الاقتصاد لدى صندوق النقد الدولي أثناء الفترة 2001-2003، فأنا على دراية باضطرار الصندوق إلى السير على حبل مشدود بين بناء ثقة المستثمرين وزعزعة شعور صناع القرار السياسي بالرضا عن الذات. ولكن التحلي بالحذر في خضم الأزمة أمر يختلف عن قذف الناس بالهراء. |
"um das Vertrauen der Investoren wiederherzustellen". | Open Subtitles | "لإستعادة ثقة المستثمرين" |
Die Volatilität hat sich nur geringfügig erhöht, während die Vermögenspreise stabil geblieben sind. Wenn diese Risiken von sich reden gemacht haben, ist das Vertrauen der Investoren bisweilen (aber nur kurzzeitig) erschüttert worden und moderate Marktkorrekturen haben sich tendenziell umgekehrt. | News-Commentary | حتى وقتنا هذا، كانت الأسواق المالية متفائلة في مواجهة هذه المخاطر الناشئة الجديدة. فلم ترتفع حدة التقلبات إلا قليلا، في حين صمدت أسعار الأصول. وأحياناً كان الضجيج حول هذه المخاطر يتسبب (ولكن لفترة وجيزة) في اهتزاز ثقة المستثمرين وميل تصحيحات السوق المتواضعة إلى التراجع تلقائيا. |