Nein, er wurde vielleicht aufgehalten. Keine Sorge, er vertraut uns. | Open Subtitles | لا ، من المحتمل انه يفعل شىء آخر لا تقلق ، انه يثق بنا |
Denen ist Japan egal. Der Direktor vertraut uns. | Open Subtitles | هم لا يهتمون بما يجري باليابان كما أن المخرج يثق بنا |
Denen ist Japan egal. Der Direktor vertraut uns. | Open Subtitles | هم لا يهتمون بما يجري باليابان كما أن المخرج يثق بنا |
Sie vertraut uns nach der Sache im Unterschlupf nicht. | Open Subtitles | بعد ما حدث للمنزل الآمن لم تثق بنا و انا لا الومها |
Sogar das Verteidigungsministerium vertraut uns deren Daten an, um sie von A nach B zu bringen. | Open Subtitles | حتى أنّ وزارة الدفاع تثق بنا لنقل بياناتهم من النقطة "أ" إلى النقطة "ب". |
Nathan wird sie uns nicht sagen. Er vertraut uns nicht mehr. | Open Subtitles | نيثان لن يخبرنا بأكثر من ذلك , لم يعد يثق بنا |
Der alte Churchill vertraut uns nicht. | Open Subtitles | لا أظن أن تشرشل العجوز يثق بنا |
Ok, wir vertrauen ihm, er vertraut uns. | Open Subtitles | . حسناً نحن نثق به ، و هو يثق بنا |
Er vertraut uns, wir müssen einen Schritt zulegen. | Open Subtitles | -إنه يثق بنا ، علينا إذكاء العلاقه -هذا حقيقي |
Colonel O'Neill vertraut uns nicht, oder? | Open Subtitles | العقيد * اونيل * لا يثق بنا اليس كذلك ؟ |
Niemand vertraut uns. | Open Subtitles | لم يعد أحد يثق بنا |
Er vertraut uns. | Open Subtitles | إنّه يثق بنا بأن نكون مسؤولين |
Pope vertraut uns nicht. Ach was, er traut niemandem. | Open Subtitles | "بوب" لا يثق بنا و لايثق بأحد |
- Er vertraut uns nicht. | Open Subtitles | -لأنه لا يثق بنا |
Sie vertraut uns nicht so, wie sie Ihnen vertraut. | Open Subtitles | إنها لا تثق بنا كما تثق بكِ. |
Sie vertraut uns. | Open Subtitles | وهي تثق بنا |
Ihr vertraut uns nicht. | Open Subtitles | لا تثق بنا. |