"verurteilst" - Translation from German to Arabic

    • تحكم
        
    • تدين
        
    Weil ich weiß, dass du einen nicht gleich verurteilst. Open Subtitles لأننى أعلم أنك لن تحكم علىَ أو أى شئ من هذا القبيل
    Ist dir bewusst, dass du sie zum Tode verurteilst, wenn diese Angabe stimmt? Open Subtitles ".. إن كانت هذه المعلومة صحيحة" فأنت تدرك أنك تحكم" "عليها بالموت؟
    Kann dir etwas sagen, ohne dass du mich verurteilst? Sicher. Open Subtitles هل أستطيع أن أخبرك بشيءٍ دون أن تحكم علي؟
    Das ist doch verrückt. Du verurteilst ihn ohne Beweise. Open Subtitles هذا جنون لايمكن أن تدين رجل بدون دليل
    Du verurteilst Ahmads Anspielung, aber entschuldigst Yusufs Schreiben? Open Subtitles إذن فأنت تدين تلميح "أحمد", وتصفح عما كتبه "يوسف"؟
    Du solltest ihn kennenlernen, bevor du ihn verurteilst. Open Subtitles يجب عليك معرفته قبل ان تحكم عليه
    Nur du verurteilst mich, weil ich eine Anwaltsgehilfin bin. Open Subtitles انت تحكم علي لكوني مدعيه قانونيه.
    Du verurteilst mich? Open Subtitles تحكم عليّ أنا ؟ ؟
    Ich meine, wer bist du, dass du alle verurteilst? Open Subtitles أعني، لمَ تحكم على الجميع؟
    Und jetzt verurteilst du es. Open Subtitles وبالرغم من ذلك تحكم عليها
    Du verurteilst deine eigenen Leute zum Tode. Open Subtitles -فأنتَ تحكم على قومكَ بالموت إذاً
    Wer bist du denn, dass du mich verurteilst? Open Subtitles من انت لكى تحكم على؟
    - Wie die, die du hier zum Tode verurteilst. Open Subtitles -مثل الناس الذين تحكم عليه بالموت هنا
    - Du verurteilst mich? Open Subtitles انت تحكم علي؟
    ... verurteilst du uns beide zum Tode. Open Subtitles أنك تدين لكل منا حتى الموت،
    - und du verurteilst Robin... Open Subtitles -وأنت تدين (روبـ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more