Weil ich weiß, dass du einen nicht gleich verurteilst. | Open Subtitles | لأننى أعلم أنك لن تحكم علىَ أو أى شئ من هذا القبيل |
Ist dir bewusst, dass du sie zum Tode verurteilst, wenn diese Angabe stimmt? | Open Subtitles | ".. إن كانت هذه المعلومة صحيحة" فأنت تدرك أنك تحكم" "عليها بالموت؟ |
Kann dir etwas sagen, ohne dass du mich verurteilst? Sicher. | Open Subtitles | هل أستطيع أن أخبرك بشيءٍ دون أن تحكم علي؟ |
Das ist doch verrückt. Du verurteilst ihn ohne Beweise. | Open Subtitles | هذا جنون لايمكن أن تدين رجل بدون دليل |
Du verurteilst Ahmads Anspielung, aber entschuldigst Yusufs Schreiben? | Open Subtitles | إذن فأنت تدين تلميح "أحمد", وتصفح عما كتبه "يوسف"؟ |
Du solltest ihn kennenlernen, bevor du ihn verurteilst. | Open Subtitles | يجب عليك معرفته قبل ان تحكم عليه |
Nur du verurteilst mich, weil ich eine Anwaltsgehilfin bin. | Open Subtitles | انت تحكم علي لكوني مدعيه قانونيه. |
Du verurteilst mich? | Open Subtitles | تحكم عليّ أنا ؟ ؟ |
Ich meine, wer bist du, dass du alle verurteilst? | Open Subtitles | أعني، لمَ تحكم على الجميع؟ |
Und jetzt verurteilst du es. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك تحكم عليها |
Du verurteilst deine eigenen Leute zum Tode. | Open Subtitles | -فأنتَ تحكم على قومكَ بالموت إذاً |
Wer bist du denn, dass du mich verurteilst? | Open Subtitles | من انت لكى تحكم على؟ |
- Wie die, die du hier zum Tode verurteilst. | Open Subtitles | -مثل الناس الذين تحكم عليه بالموت هنا |
- Du verurteilst mich? | Open Subtitles | انت تحكم علي؟ |
... verurteilst du uns beide zum Tode. | Open Subtitles | أنك تدين لكل منا حتى الموت، |
- und du verurteilst Robin... | Open Subtitles | -وأنت تدين (روبـ... |