"verurteilt werden" - Translation from German to Arabic

    • يُدان
        
    • إدانتها
        
    • سيعاملونك
        
    • أدنت
        
    Die Gewalttaten des Weißen sollten verurteilt werden, auch von seiner eigenen Religion. Open Subtitles أقول بأن فعل الرجل الأبيض .. يجب أن يُدان عليه
    Claus Michael Pedersen muss verurteilt werden, denn es gibt keinen Zweifel daran, dass er vorsätzlich gegen die ganz elementaren Regeln eines Angriffs verstoßen hat. Open Subtitles كلاوس مايكل بيدرسون يجب ان يُدان لانهُ لا يوجد شك انهُ قد تجاهل عمداً القواعد الأساسية للاشتباكات
    Sie wird nicht verurteilt werden. Open Subtitles لن يتم إدانتها.
    ist nach wie vor davon überzeugt, dass politische Programme und Aktivitäten, denen auf Rassendiskriminierung oder ethnischer Exklusivität sowie Fremdenfeindlichkeit, einschließlich Neonazismus, gründende Lehren der Überlegenheit und gewalttätige nationalistische Ideologien zugrunde liegen, als mit Demokratie und einer rechenschaftspflichtigen Staatsführung unvereinbar verurteilt werden müssen; UN 1 - تظل مقتنعة بأن البرامج والأنشطة السياسية القائمة على مذاهب الإحساس بالتفوق والإيديولوجيات القومية الداعية إلى العنف والتي تقوم على التمييز العنصري أو التفرد العرقي وكراهية الأجانب، بما في ذلك النازية الجديدة، يجب إدانتها بوصفها متعارضة مع الديمقراطية والحكم القائم على المساءلة؛
    Du kannst wegen Missachtung verurteilt werden. Open Subtitles سيعاملونك بإحتقار
    Du kannst wegen Missachtung verurteilt werden. Open Subtitles سيعاملونك بإحتقار إذا لم تذهب
    Der Brief kommt in Ihre Akte und wenn Sie jemals eines Verbrechens verurteilt werden, Open Subtitles سيوضع هذا الخطاب فى ملفك و لو أدنت فى مرة بجريمة
    Die Rabbiner und Imame haben sich darauf geeinigt, ihre Meinung unter einer Bedingung zu ändern: jemand muss verurteilt werden für den Mord an Joaquin Pereya. Open Subtitles الحاخامات و الأئمّة اتّفقوا على تغيير رأيهم بشرطٍ واحد، على أحدهم أنْ يُدان
    Die Frage ist, ob der Körper oder der Geist verurteilt werden soll. Open Subtitles السؤال، سيدي، هل الجسد يُدان أم العقل
    Die Frage ist, ob der Körper oder der Geist verurteilt werden soll. Open Subtitles السؤال، سيدي، هل الجسد يُدان أم العقل
    ist nach wie vor davon überzeugt, dass politische Programme und Aktivitäten, denen auf Rassendiskriminierung oder ethnischer Exklusivität sowie Fremdenfeindlichkeit, einschließlich des Neonazismus, gründende Lehren der Überlegenheit und gewalttätige nationalistische Ideologien zugrunde liegen, als mit Demokratie und einer rechenschaftspflichtigen Staatsführung unvereinbar verurteilt werden müssen; UN 1 - تظل مقتنعة بأن البرامج والأنشطة السياسية القائمة على مذاهب التفوق والإيديولوجيات القومية الداعية إلى العنف والتي تقوم على التمييز العنصري أو التفرد العرقي وكره الأجانب، بما في ذلك النازية الجديدة، يجب إدانتها بوصفها متعارضة مع الديمقراطية والحكم القائم على المساءلة؛
    Sollte dieser Mann ohne vernünftige Beweise verurteilt werden, werden Sie zur Verantwortung gezogen, Oberst von Scherbach. Open Subtitles لو أدنت الرجل دون دليل قوى ستتحمل المسئوليه يا "أوبرست فون شيرباخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more