7. legt der Verwaltung des Fonds eindringlich nahe, sich nach besten Kräften darum zu bemühen, die derzeit freien Stellen im Stellenplan so bald wie möglich zu besetzen; | UN | 7 - تحث إدارة الصندوق على بذل قصارى جهدها لملء الشواغر الموجودة حاليا في ملاك الموظفين في أقرب وقت ممكن؛ |
Die Finanzordnung und die Finanzvorschriften der Vereinten Nationen finden Anwendung auf die Verwaltung des Fonds, einschließlich der Rechnungsprüfungsverfahren. | UN | 10 - ينطبق النظامان الأساسي والإداري الماليان للأمم المتحدة على إدارة الصندوق الاستئماني، بما في ذلك إجراءات مراجعة الحسابات. |
feststellend, dass die Verwaltung des Fonds der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege vom Generalsekretär auf den Generaldirektor des Büros der Vereinten Nationen in Wien übertragen wurde, | UN | وإذ تلاحظ التفويض الممنوح من الأمين العام إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا لتولي إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، |
unter Hinweis auf die Resolution 2003/24 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 22. Juli 2003 über die Tätigkeit des Zentrums für internationale Verbrechensverhütung, einschließlich der Verwaltung des Fonds der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege, | UN | وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/24 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003 بشأن عمل مركز منع الجريمة الدولية، بما في ذلك إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، |