"verwandelt hat" - Translation from German to Arabic

    • حوّله
        
    • قام بتحويل
        
    • حولت
        
    Es ist möglich, dass ihn ein anderer Häretiker in eine ausgedörrte Leiche verwandelt hat. Open Subtitles من المحتمل أن مارقًا غيرك حوّله لجثّة جافّة.
    Marcel ist nicht irgendein Typ den Klaus in einen Vampir verwandelt hat. Open Subtitles -لستِ تفهمين . (مارسِل) ليس مجرّد شخص حوّله (كلاوس) لمصّاص دماء.
    **den Annihilus in eine... ** **menschliche Atombombe** **verwandelt hat. ** Open Subtitles ضد إبنه الذي حوّله (أنيهيلوس) إلى قنبلة نووية بشرية
    Sie haben einen Co-Autor dazu geholt, der die ganze Geschichte in ein Märchen verwandelt hat. Open Subtitles أجل ,لقد أحضروا لى هذا الكاتب00000 الذى قام بتحويل القصة العادية الى قصة من قصص الاساطير
    Ein Planet, der von genau der Energie durchdrungen ist, die diese Überlebenden verwandelt hat, und die auch unsere militärischen Möglichkeiten verändern könnte. Open Subtitles كوكب مزود بنفس الطاقة التي حولت هؤلاء الناجين والتي يمكنها تحويل قدراتنا العسكرية
    Der Typ, den Boris vor der Bar verwandelt hat, richtig? Open Subtitles الرجل الذي حوّله (بوريس) خارج الحانة، صحيح؟
    Äh, ich bin... der Typ, den Boris draußen vor der Bar verwandelt hat, richtig? Open Subtitles الرجل الذي حوّله (بوريس) خارج الحانة، صحيح؟
    Ich bin derjenige, der ihn verwandelt hat. Es ist meine Schuld. Open Subtitles أنا من حوّله ، هذا خطئي
    Okay, was auch immer Gerry Browder in einen Kürbiskopf verwandelt hat... und was momentan Dean zu einem Idioten macht... Open Subtitles ..أيا كان ما قام بتحويل ( جيري برودر ) إلى آكل لحوم بشر ويقوم الآن بتحويل دين إلى أحمق
    Also wir glauben, dass Schwanzlos Libby verwandelt hat? Open Subtitles إذًا لا بد أن المخلوق البلا أعضاء تناسلية هو من قام بتحويل (ليبي)؟
    Was auch immer Raina verwandelt hat... Open Subtitles -أي كان الذي قام بتحويل (راينا )..
    Ein Planet, der von genau der Energie durchdrungen ist, die diese Überlebenden verwandelt hat, und die auch unsere militärischen Möglichkeiten verändern könnte. Open Subtitles كوكب مزود بنفس الطاقة التي حولت هؤلاء الناجين والتي يمكنها تحويل قدراتنا العسكرية
    Es war ein Stück dunkle Magie, die einen Mann in den ersten Werwolf verwandelt hat. Open Subtitles قطعه من سحر أسود التي حولت رجل الى اول مستذئب
    Ich schätze, dass das Mittel, das sie benutzt hat um sich so winzig zu machen, und um sich hier bei uns einzuschleichen, in seiner Zusammensetzung ähnlich ist, wie das, mit dem sie Kassim verwandelt hat. Open Subtitles أعتقد أن مهما كانت القوة التى أستخدمتها ... لتحضر إلى هنا ... وتغير حجمها فإنها مماثلة للقوة "التى حولت بها "كاظم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more