"verwandelt sich" - Translation from German to Arabic

    • تحول
        
    • تتحول
        
    • يتحوّل
        
    • ستتحول
        
    • يتحول
        
    Wissenschaftler wie Joanne Webster haben gezeigt: Wenn Toxo in eine Ratte oder eine Maus gelangt, verwandelt sich der Nager in ein katze-suchendes Geschoss. TED وبيّن علماء مثل جوان ويبستر أنه إذا دخلت التوكسو في فأر أو جرذ، فإنها تحول القارض إلى قذيفة تبحث عن قطة.
    Die Begeisterung verwandelt sich in Frustration. Open Subtitles وهذا الابتهاج تحول الى احباط ماذا ستفعل حينها ؟
    Das Pferd zieht sie hinter sich her, mit 1 % der Schallgeschwindigkeit, und der ausgefahrene Feldweg verwandelt sich jedes Mal, sobald es regnet, in einen Sumpf. TED ذلك الحصان يجرها معه بنسبة واحد في المئة من سرعة الصوت, و الطريق الترابية الوعرة تتحول إلى مستنقع طين في أي وقت تهطل الأمطار.
    Vor lauter Wut und Hilflosigkeit verwandelt sich die Liebe. Open Subtitles مايكفي من الغضب واليأس تجاه من تحب يجعل المشاعر تتحول إلى شيء آخر
    Genauso wie eine Raupe sich in einen Schmetterling verwandelt, verwandelt sich der Malariaparasit sieben Mal in seinem Lebenszyklus. TED فكما يتحول اليسروع إلى فراشة كذلك يتحوّل طفيلي الملاريا سبع مراتٍ خلال دورة حياته
    Stattdessen verwandelt sich der Hörer in ein echtes Zimmermikrofon und ermöglicht damit die Überwachung des Raumes. Open Subtitles و لكن بدلا من ذلك ستتحول المكالمة إلى جهاز التسجيل الذي يسمح بإجراء عملية المراقبة
    Alles verwandelt sich in Scheiße. Miriam hat mich rausgeschmissen, Mann. Open Subtitles يا رجل كل شئ تحول الي الاسوأ مريم, طردتني يا رجل
    Naja, unser Traum verwandelt sich in einen Albtraum und es kommt niemand, um uns aufzuwecken. Open Subtitles حسناً، حلمنا قد تحول إلى كابوس ولا أحد قادم ليوقظنا.
    Also das hier verwandelt sich in eine Gruppenveranstaltung am Pool. Open Subtitles اذا ، هذا تحول الى اننا جميعنا نجلس بجانب المسبح مسبحنا
    Ich bin einen Monat weg und der Laden verwandelt sich in eine Drogenhöhle! Open Subtitles , أدرت ظهري لشهر ! وهذا المكان تحول إلى عرين مخدرات
    Ich denke, er hat sich dort versteckt, nur... er verwandelt sich in einen Wolf. Open Subtitles اعتقد هناك حيث يختبيء,فقط... تحول الى ذئب
    - Er verwandelt sich in einen Wolf. Open Subtitles والذي تحول الى ذئب لبثت ابحث عنك
    Eine eidesstattliche Erklärung, unterschrieben, bis zum Ende des Tages, oder die Marke verwandelt sich in einen Briefbeschwerer. Open Subtitles إتفاق حكومي , وقعه في نهاية اليوم وإلا تتحول هذه إلى شارة من ورق
    Und dann verwandelt sich das in gewalttätigen Extremismus. TED حيث تتحول لاحقاً إلى تطرف عنيف
    Als letztes wollen wir multifunktionale Räume und Ausstattungen – ein Waschbecken in Kombination mit einer Toilette, ein Esstisch, der zum Bett wird – im gleichen Raum, ein kleiner Beistelltisch verwandelt sich in einen Esstisch für 10 Personen. TED وأخيرًا، نحتاج مساحات وأدوات متعددة الاستخدام حوض مع المرحاض طاولة طعام تتحول لسرير نفس المساحة منضدة جانبية صغيرة تُفتح لتسع 10 مقاعد
    Und der Funken dieser Schönheit, der Funken dieser Menschlichkeit, verwandelt sich in Hoffnung, und wir wissen, ob wir den Pfad der Musik oder der Medizin wählen, dass dies das erste ist, das wir unseren Gemeinschaften, unserem Publikum beibringen müssen, wenn wir Heilung inspirieren wollen, die von innen kommt. TED وشرارة ذلك الجمال شرارة تلك الإنسانية تتحول الى امل ونحن نعرف سواء اخترنا مسار الموسيقى او الطب وهذا هو أول شيء يجب علينا غرسه في مجتمعاتنا في جمهورنا إذا كنا نريد أن يلهم الشفاء من الداخل.
    verwandelt sich in etwas, unter dem du rauskriechen kannst. Das du wie einen Ziegelstein mit dir trägst. Open Subtitles يتحوّل إلى شيء يمكنك الزحف تحته وحمله كقرميدة في جيبك.
    Ein Junge verwandelt sich in Halb-Skopion, Halb-Werwolf? Open Subtitles فتى يتحوّل إلى كائن نصف مذؤوب ونصف عقرب؟
    Aber wie verwandelt sich ein Mann in eine Kuh? Open Subtitles كيف يمكن لشخص أن يتحوّل إلى بقرة؟
    Dieses schöne Mädchen wird in einen Stahlkäfig gesperrt, und verwandelt sich langsam in einen wilden 450-Pfund Gorilla. Open Subtitles هذه البنتِ الجميلةِ ستحبس في قفص فولاذي، و ستتحول ببطئ شديد إلى غوريلا شرسة بوزن 450 رطل.
    Um Mitternacht verwandelt sich mein Wagen in einen Kurbis. Open Subtitles عندما لدق الساعة 12 ، سيارتي ستتحول إلى قرعة.
    Dann verwandelt sich dies wiederum in Geben, in Teilen. TED وهذا الشيء يتحول مرة أخرى الى عطاء ومشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more