· Beträchtliche Besitzüberschneidungen bei den einzelnen Personen, die durch Familienbande und Verwandtschaft oder durch Partnerschaften unter Verwandten und Familienfreunden miteinander verbunden sind | News-Commentary | · قدر كبير من تداخل الملكية بين أفراد تربطهم صلات أسرية وعائلية، أو من خلال الشراكة بين الأقارب وأصدقاء العائلة؛ |
Ich muss weg von dieser Verwandtschaft, die ständig anläutet und mich nie in Ruhe lässt. | Open Subtitles | وجب علي الهرب من هؤلاء الأقارب الحائرين إنهم يدقون الجرس طوال اليوم و لا يعطونني أبدا لحظة من السلام |
Alle mit Verwandtschaft in Bedford, Eugene, Portland, Seattle, Vancouver bitte am Rathaus melden. | Open Subtitles | جميع من لديهم أقارب في بيدفورد يوجين،بورتلاند،سياتل،فانكوفر، يُرجى منهم الذهاب إلى قاعة المدينة. |
Nein, es ist nur, meine Frau ist bei ihrer Verwandtschaft und dadurch etwas gestresst. | Open Subtitles | - كلا، الأمر فحسب أن زوجتي تزور أقاربها وهي مرهقةً قليلاً |
Wenn sie dich endlich mal ranlassen würde, würdest du deine Verwandtschaft nicht mit Spermaschleudern umbringen. | Open Subtitles | لأنها لو إستسلمت وأعطتك مؤخرتها بعض الوقت لتفعل ما تريد بها لربما لم تقتل أقاربك بواسطة أفعالك |
Und was hast du getan, während ich von meiner toten Verwandtschaft zum... hellen Licht geführt werde? Dir einen runtergeholt? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل بينما أقاربي الميتين يرشدونني الى طريق الموت |
Miss Havishams Verwandtschaft. | Open Subtitles | أقرباء الأنسة (هافيشم) فقراء و انها تسميهم بالجشعين |
Ich weiß jetzt, dass du deine eigene Verwandtschaft Guhls vorwerfen würdest. Ich denke, ich weiß genug. | Open Subtitles | وأنا أعرف بأنك مستعد لتلقي أقربائك لآكلي لحوم جائعين، أعتقد أنني أعرف ما يكفي |
Ich muss weg von dieser Verwandtschaft, die sich gegenseitig die Klinke in die Hand drückt und mir keine Ruhe lässt! | Open Subtitles | وجب علي الهرب من هؤلاء الأقارب الحائرين، إنهم يدقون الجرس طوال اليوم و لا يعطونني أبدا لحظة من السلام |
- Ja, wir sind nicht die arme Verwandtschaft. - Rick kann sich Reisegepäck leisten. | Open Subtitles | نعم , نحن لسنا الأقارب الفقراء ريك يستطيع تحمل ثمن مطابقة الامتعة |
Jetzt mit der Verwandtschaft! Was für eine tolle Familie! | Open Subtitles | والآن جميع الأقارب العائلة الجميلة |
Sie nennen sich selber die Verwandtschaft. | Open Subtitles | -يدعون أنفسهم "الأقارب ". |
Doch es erfreut mich, die Verwandtschaft meiner Schwägerin kennenzulernen. | Open Subtitles | فيسعدني بالطبع أن أتعرّف إلى أقارب إبنة حميّنا |
Sir, Sie haben mir hier eine Chance gegeben und ich möchte beweisen, dass es nicht nur an unserer Verwandtschaft lag. | Open Subtitles | لقد أعطيتني فرصة يا سيدي، وأريد أن أثبت عكس هذا لأننا لسنا أقارب ... |
Was für eine interessante Verwandtschaft Sie haben. | Open Subtitles | أقاربك مثيرون للاهتمام يا آنسة (إليزابيث) |
Meine Eltern hatten meine ganze Verwandtschaft eingeladen. | Open Subtitles | جمّع والديَّ جميع أقاربي. |
Ich habe Verwandtschaft in Shepherd's Bush und Portobello. | Open Subtitles | لدي أقرباء في (شيبرد بوش) و (بورتوبيللو) |
ist wohl Verwandtschaft. | Open Subtitles | من شخص يدعي أن يكون أقربائك. |
Man kann Verwandtschaft nur feststellen, indem man die Gemeinsamkeiten betrachtet. | TED | يمكنك فقط تحديد القرابة عن طريق النظر الى التشابه |