"verwandtschaft" - Translation from German to Arabic

    • الأقارب
        
    • أقارب
        
    • أقاربها
        
    • أقاربك
        
    • أقاربي
        
    • أقرباء
        
    • أقربائك
        
    • القرابة
        
    · Beträchtliche Besitzüberschneidungen bei den einzelnen Personen, die durch Familienbande und Verwandtschaft oder durch Partnerschaften unter Verwandten und Familienfreunden miteinander verbunden sind News-Commentary · قدر كبير من تداخل الملكية بين أفراد تربطهم صلات أسرية وعائلية، أو من خلال الشراكة بين الأقارب وأصدقاء العائلة؛
    Ich muss weg von dieser Verwandtschaft, die ständig anläutet und mich nie in Ruhe lässt. Open Subtitles وجب علي الهرب من هؤلاء الأقارب الحائرين إنهم يدقون الجرس طوال اليوم و لا يعطونني أبدا لحظة من السلام
    Alle mit Verwandtschaft in Bedford, Eugene, Portland, Seattle, Vancouver bitte am Rathaus melden. Open Subtitles جميع من لديهم أقارب في بيدفورد يوجين،بورتلاند،سياتل،فانكوفر، يُرجى منهم الذهاب إلى قاعة المدينة.
    Nein, es ist nur, meine Frau ist bei ihrer Verwandtschaft und dadurch etwas gestresst. Open Subtitles - كلا، الأمر فحسب أن زوجتي تزور أقاربها وهي مرهقةً قليلاً
    Wenn sie dich endlich mal ranlassen würde, würdest du deine Verwandtschaft nicht mit Spermaschleudern umbringen. Open Subtitles لأنها لو إستسلمت وأعطتك مؤخرتها بعض الوقت لتفعل ما تريد بها لربما لم تقتل أقاربك بواسطة أفعالك
    Und was hast du getan, während ich von meiner toten Verwandtschaft zum... hellen Licht geführt werde? Dir einen runtergeholt? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بينما أقاربي الميتين يرشدونني الى طريق الموت
    Miss Havishams Verwandtschaft. Open Subtitles أقرباء الأنسة (هافيشم) فقراء و انها تسميهم بالجشعين
    Ich weiß jetzt, dass du deine eigene Verwandtschaft Guhls vorwerfen würdest. Ich denke, ich weiß genug. Open Subtitles وأنا أعرف بأنك مستعد لتلقي أقربائك لآكلي لحوم جائعين، أعتقد أنني أعرف ما يكفي
    Ich muss weg von dieser Verwandtschaft, die sich gegenseitig die Klinke in die Hand drückt und mir keine Ruhe lässt! Open Subtitles وجب علي الهرب من هؤلاء الأقارب الحائرين، إنهم يدقون الجرس طوال اليوم و لا يعطونني أبدا لحظة من السلام
    - Ja, wir sind nicht die arme Verwandtschaft. - Rick kann sich Reisegepäck leisten. Open Subtitles نعم , نحن لسنا الأقارب الفقراء ريك يستطيع تحمل ثمن مطابقة الامتعة
    Jetzt mit der Verwandtschaft! Was für eine tolle Familie! Open Subtitles والآن جميع الأقارب العائلة الجميلة
    Sie nennen sich selber die Verwandtschaft. Open Subtitles -يدعون أنفسهم "الأقارب ".
    Doch es erfreut mich, die Verwandtschaft meiner Schwägerin kennenzulernen. Open Subtitles فيسعدني بالطبع أن أتعرّف إلى أقارب إبنة حميّنا
    Sir, Sie haben mir hier eine Chance gegeben und ich möchte beweisen, dass es nicht nur an unserer Verwandtschaft lag. Open Subtitles لقد أعطيتني فرصة يا سيدي، وأريد أن أثبت عكس هذا لأننا لسنا أقارب ...
    Was für eine interessante Verwandtschaft Sie haben. Open Subtitles أقاربك مثيرون للاهتمام يا آنسة (إليزابيث)
    Meine Eltern hatten meine ganze Verwandtschaft eingeladen. Open Subtitles جمّع والديَّ جميع أقاربي.
    Ich habe Verwandtschaft in Shepherd's Bush und Portobello. Open Subtitles لدي أقرباء في (شيبرد بوش) و (بورتوبيللو)
    ist wohl Verwandtschaft. Open Subtitles من شخص يدعي أن يكون أقربائك.
    Man kann Verwandtschaft nur feststellen, indem man die Gemeinsamkeiten betrachtet. TED يمكنك فقط تحديد القرابة عن طريق النظر الى التشابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more