"verwicklung" - Translation from German to Arabic

    • تورط
        
    • تورطك
        
    • تورطه
        
    • تورطنا
        
    Er verurteilt jede Verwicklung ausländischer Kräfte in der Demokratischen Republik Kongo auf das entschiedenste. UN وهو يدين بأشد العبارات أي تورط لقوات خارجية في شؤون جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Was ist mit der Verwicklung deiner Regierung beim OREA Bombenanschlag und Attentate auf den Senator und Generalbundesanwalt der Vereinigten Staaten? Open Subtitles مع تورط حكومتكم " في تفجير " الأوريا وإغتيال عضو مجلس الشيوخ
    Die Zweifel an der UNO, und an Annan persönlich, wurden durch den aktuellen Skandal innerhalb der UNO-Verwaltung in Bezug auf das Öl-für-Lebensmittel-Programm verstärkt. Obwohl bisherige Untersuchungsberichte keine direkte Verwicklung Annans in den Skandal aufzeigen, sind seine Versäumnisse innerhalb der Verwaltung überdeutlich erkennbar. News-Commentary ولقد تفاقمت الشكوك حول الأمم المتحدة، و أنان شخصياً، بسبب الفضيحة الجارية داخل أروقة إدارة الأمم المتحدة بشأن برنامج النفط مقابل الغذاء. وعلى الرغم من أن التقارير لم تورط أنان حتى الآن على نحو مباشر، إلا أن عجزه الإداري بات واضحاً إلى حد لا يقبل الشك.
    Wir wissen nicht, was das "so etwas" ist oder wie die Verwicklung aussieht. Open Subtitles حسـنا لا نعلم ماهية الأمر ، وكذلك لا نعرف مدى تورطك بالأمر
    Aber wenn Sie mir Informationen über lhre Verwicklung in eine Straftat anvertrauen, würde das vor der Staatsanwaltschaft sicher zu Ihren Gunsten ausgelegt werden. Open Subtitles تخبرني بها عن تورطك في نشاط اجرامي ستتم مناقشتها لصالحك في مكتب المدعي العام
    Detective Hoffman bereut seine Verwicklung in Fisks kriminelle Machenschaften und möchte sich lediglich vor den Augen Gottes und des Staates New York von dieser Last befreien. Open Subtitles المحقق هوفمان تأسف تورطه في مشروع إجرامي ويلسون فيسك وتسعى فقط لرفه عن نفسه في نظر الله و ولاية نيويورك.
    Wir haben die Araber mit ins Spiel gebracht, um unsere Verwicklung darin zu verheimlichen. Open Subtitles ...سبب إشراكنا للعرب فى هذا هو للتستر على تورطنا
    Alles, das auf Shelbys Verwicklung in die Sache hinweist. Open Subtitles ما الذي نبحث عنه بالظبط؟ أي شيء يشير إلى تورط (شيلبي)
    Die Abteilung für organisierte Kriminalität hat vor kurzem eine Ermittlung gegen Michael Gallagher abgeschlossen, angesichts seiner möglichen Verwicklung im Verschwinden von Joseph Diaz und sieht keinen Grund weiter gegen Mr Gallagher zu ermitteln. Open Subtitles أنهت لجنة الجريمة المنظمة وابتزاز الأموال مؤخراً... تحقيقها حول احتمال تورط (مايكل كولين كاليجر)... فى اختفاء (جوزيف دياز) وقد وجدت أنّ لا أساس من الصحة...
    - Er wird jede Verwicklung bestreiten. Open Subtitles -سيُنكر أي تورط له .
    Wir haben alle wichtigen Erinnerungen zusammen besucht, jeden Aspekt deiner Verwicklung in Annas Fall. Open Subtitles لقد زرنا معاً كل الذكريات الضرورية خلال كُل جانب في تورطك بقضية (آنا).
    Ihre Verwicklung, das ist schwierig. Open Subtitles بسبب تورطك في هذا، المسألة معقدة.
    Wir schreiben einen Artikel über Mattiece und seine Verwicklung in die Morde an Rosenberg und Jensen. Open Subtitles نحن سننشر تحقيق عن عميلك فيكتور ماتيس" في الصباح" و عن تورطه في اغتيال القاضيين "روزنبرج و جينسين"
    seine Verwicklung zu dem einzigen Mord in Frage zu stellen, der ihn kümmerte, den an Alicia. Open Subtitles قضية تورطه في الجريمة الوحيدة التي تهمه
    Lennox zu töten würde nur unsere Verwicklung darin vertuschen. Open Subtitles قتل (لينوكس) سيكون من أجل أن نغطى على تورطنا فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more