"vibrationen" - Translation from German to Arabic

    • الإهتزازات
        
    • الذبذبات
        
    • الإهتزاز
        
    • إهتزازات
        
    • الاهتزازت
        
    • اهتزازات
        
    • ذبذبات
        
    Froh, hohe Vibrationen zieht fröhlichkeit, hohe vibrations Umstände an. Open Subtitles الإهتزازات العالية السعيدة تجذب ظروف إهتزازية عاليةسعيدة.
    Mit Ohren, die nichts hören können als Vibrationen in der Luft. Open Subtitles بعيون صُمِمَت لاجل سماع الإهتزازات في الهواءِ.
    Diese Vibrationen sind gewöhnlich zu subtil und schnell für unser Auge. TED وهذه الذبذبات عادة تكون دقيقة جدا وسريعة جدا لنا لنراها
    Ich weiß. Irgendwas mit den Vibrationen. Sie lieben es. Open Subtitles لا أدري، يبدو أنهم يحبون الإهتزاز
    Was, wenn diese Impulse generiert würden, ohne dass echte Vibrationen das Trommelfell berühren? Open Subtitles ماذا لو كانت نفس النبضات متولدة بدون إهتزازات فعلية لتضرب طبلة الأذن؟
    Die Vibrationen sind zu tief. Das kam von innen. Open Subtitles كلا ، الاهتزازت عميقة جدا كان ذلك من الداخل
    Musik sind akkustische Vibrationen in der Luft, kleine Energiewellen, die unser Trommelfell zum Schwingen bringen. TED إنها اهتزازات صوتية في الهواء , موجات صغيرة من الطاقة في الهواء تدغدغ طبلة أذننا.
    Die sagen, es beginnt ganz klein, mit kleinen Klängen und kleinen Vibrationen, wie z.B. dem Summen eines elektrischen Lichts, fließendem Wasser oder dem Klang einer Biene oder... Open Subtitles يقال بأن هناك أشياء صغيرة كأصوات ذبذبات صغيرة مثل أزيز النور الكهربائي أو المياه, أو صوت النحلة
    Er hält neben den Molekülen auch die Vibrationen von... all unseren Konversationen fest, die wir jemals hatten. Open Subtitles إنه يمسك الجزيئات بين الإهتزازات بمحادثاتنا كلها منذ أن كان لها حاضر.
    Und du, du hast die Fähigkeit, diese Vibrationen zu nutzen. Open Subtitles وأنتِ.. لديك القدرة على الإستفادة من تلك الإهتزازات.
    Es sieht so aus, als ob sie es ein Mal runter gefahren hatten, als das Orchester die Overtüre 1812 spielte, weil sie Angst hatten, dass Vibrationen den Alarm auslösen würden. Open Subtitles يبدو أنّهم أغلقوه مرة واحدة عندما عزفت الأوركسترا في "افتتاحية 1812" لأنّهم كانوا يخشون أنّ الإهتزازات ستجعله يعمل
    Nehmt den Auto-Modus. Vibrationen unterbrechen ihre Schaltkreise. Open Subtitles الإهتزازات ترفع دوائرهم الكهربيه
    Diese Luftschwingungen wandern zu Ihnen, treffen auf Ihre Trommelfelle, und Ihr Gehirn wandelt die Vibrationen in Ihrem Trommelfell in Gedanken um. TED هذه الذبذبات الهوائية تسافر إليك، ثم تُصيب طبلة إذنك، ثم يأخذ عقلك هذه الذبذبات من طبلة أذنك ويحولها إلى أفكار.
    Unter jedem ist eine Zelle, ein Neuron, es sendet Informationen über Wind oder Vibrationen. TED تحت كل واحدة منها يوجد هناك خلية، وهذه الخلية هي خلية عصبية والتي ستقوم بإرسال معلومات عن الريح أو الذبذبات.
    Die Grundidee ist, dass wir die Vibrationen in einem Video nutzen, um Objekte so aufzuzeichnen, dass wir mit ihnen interagieren können und sehen, wie sie auf uns reagieren. TED والفكرة الاساسية هي إننا سنستخدم الذبذبات في فيديو لتصوير أشياء بطريقة تجعلنا نتفاعل معها ولنرى كيف تتفاعل معنا
    Sie werden von den Vibrationen angezogen. Open Subtitles الإهتزاز يجذبهم
    Diesem Buch zufolge hören Schlangen Vibrationen im Boden. Open Subtitles وفقاً لهذا الكتاب ، الأفاعي تسمع عن طريق إهتزازات الأرض
    Independence hier, melde Vibrationen. Open Subtitles "التحكم , هنا "اندبندنس أرى إهتزازات
    Vibrationen im Boden. Open Subtitles الاهتزازت في الأرض
    Bei unserer Größe sind alle Vibrationen außerhalb des Ohrs gefährlich. Open Subtitles مع حجمنا الضئيل اى اهتزازات داخل الاذن سيكون له اثر مدمر
    Wir glauben, dass sie akustische Vibrationen erzeugt, stark genug, um Waffen aus einer großen Entfernung auszulösen. Open Subtitles نحن نعتقد بأنه يُحدث ذبذبات صوتية قوية بما فيه الكفاية لكي يقوم بتفعيل الأسلحة من مسافة بعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more