Sie sehen sich einfach diese Videos an. Wenn sie sich langweilen, gehen sie einfach weiter. | TED | يمكنهم فقط مشاهدة تلك الفيديوهات. وإذا أحسوا بالملل يمكنهم إيقافها |
Ich mache immer noch die ganzen Videos, aber wir haben ein brilliantes Team, das sich um die Software kümmert. | TED | مازلت أسجل الفيديوهات لكن لدينا فريق مذهل يطوّر البرمجيات |
Dan arbeitet mit Wobble, um nachzuverfolgen, welcher Moderator vielleicht beide Videos von der Seite genommen hat. | Open Subtitles | شكر. عمل دان مع تمايل على أثر ما مشرف قد سحبت كل من أشرطة الفيديو. |
Und siehe da! Die Leute fingen an, ihre Videos hochzuladen. | TED | بدأ الناس بتحميل أشرطة الفيديو الخاصة بهم. |
Alle diese Videos dokumentieren lediglich, dass ein brillanter Mann verrückt wurde. | Open Subtitles | كل تلك الأشرطة توثق مراحل تدريجية لرجل عبقري يفقد صوابه. |
Ich habe mir also gedacht, dass ich ein paar Videos zeige um diesen neuen, erweiterten Designansatz für Produkte, Dienstleistungen und Umgebungen zu demonstrieren. | TED | ولهذا فقد فكرت في أن أعرض عليكم بعض الأفلام لعرض هذا التعريف الجديد والأوسع للتصميم في المنتجات والخدمات والبيئات |
Wir haben im Monat eine Millionen Lernwillige, die die Seite nutzen und die zwischen 100 bis 200.000 Videos am Tag sehen. | TED | لدينا مليون تلميذ شهرياً يستخدمون الموقع يشاهدون 100 إلى 200 ألف فيديو يومياً |
Dies sind alle sehr günstige low-budget Videos, so etwas wie schnelle Prototypen. | TED | كل هذه أفلام منخفضة التكاليف كنماذج سريعة فقط. |
Heute wollen wir darüber sprechen, wie Videos viral werden, und anschließend, weshalb das überhaupt wichtig ist. | TED | إذن سنتحدث اليوم قليلا عن كيف تنتشر الفيديوهات فيروسيا ثم لماذا يهمنا الأمر. |
In den meisten Online-Kursen sind die Videos jederzeit verfügbar. | TED | معظم فصول الانترنت ، تتم اتاحة الفيديوهات على الدوام |
Die Studenten schauten sich die Videos alleine an, und trafen sich dann, um darüber zu diskutieren. | TED | طلاب يشاهدون الفيديوهات بمفردهم ، ومن ثم يأتون معاً لمناقشته |
Es gab 1.5 Millionen Anmeldungen, und in den 15 angebotenen Kursen wurden bisher 6 Millionen Quizze eingereicht und 14 Millionen Videos angeschaut. | TED | لدينا 1.5 طلب مسجل، 6 مليون مسألة في 15 فصل دراسي أُطلقت تم إرسالها لحد الآن، وتم مشاهدة الفيديوهات 14 مليون مرة. |
Wir teilen Schriftstücke, wir teilen Bilder, wir teilen Audio-Aufnahmen, wir teilen Videos. | TED | نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو. |
Für die meisten von Ihnen ist dies ein Gerät, mit dem Sie kaufen, verkaufen, Spiele spielen oder Videos ansehen. | TED | لمعظمكم، هذا مجرد جهاز لنشتريه، ونبيعه، ونلعب به ونشاهد عليه الفيديو. |
Ich habe den Teilnehmerinnen versprochen, dass außer mir niemand die Videos zu sehen bekommt. | Open Subtitles | لأني وعدت كل النساء أنه لن يشاهد أحد هذه الأشرطة سِواي |
Hast du eins von diesen verfluchten Videos gemacht? | Open Subtitles | هل صوّر لك واحداً من تلك الأشرطة اللعينة؟ |
Ich will mehr Videos wie das vom Banküberfall, das sie geschickt hatten. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ بما أريده، أريد المزيد من الأفلام مثل عملية سطو المصرف الذي أرسلته الجماعة، |
Wir haben gerade am 10. Januar die Annahme geschlossen und unsere letzte Liste zählte 2051 Videos aus 58 verschiedenen Ländern. | TED | و قد اغلقنا التقديمات فقط في العاشر من يناير و حصيلتنا النهائية كانت 2,051 فيديو من 58 دولة مختلفة |
Das wird die Pornografie sein, Sex and the City, oder vielleicht lustige Videos von Katzen anzusehen. | TED | سيكون المواد الإباحية، والجنس في المدينة، أو ربما مشاهدة أفلام مضحكة للقطط. |
Wären auf diesen Videos fröhliche Demonstranten, würden wir sie sehen! | Open Subtitles | الى الميجور بيجز لو ان تلك الشرائط أظهرت حشد سعيد من المتظاهرين السلميين |
Jemand nahm alle acht Videos auf - ein Bass, der sogar, die Sopranstimmen sang. | TED | احدهم عمل كل الثماني فيديوهات و حتى باس يغني جزء السوبرانو |
Wir können mit Beauregard spielen, Spiele machen, Videos ansehen. | Open Subtitles | سيمكننا اللعب مع بورقارد، لعب العاب ومشاهدة الفديو |
Das kleine Legoauto am Anfang des Videos bezieht sich auf das große, richtige Auto gegen Ende des Videos. | TED | سيارة الليجو الصغيرة في بداية المقطع في مقابل السيارة الكبيرة الحقيقية قرب نهاية المقطع |
In diesen Videos können Sie sehen, welche Effekte das Medikament bei Würmern hatte. | TED | دعونا نرى بعض اللقطات لمفعول هذه الأدوية الجديدة على الدود. |
Und jetzt zeige ich Ihnen Videos von der Brücke. | TED | دعوني أريكم الآن لقطات الجسر التي تم تصويرها. |
Ich gab diese Videos meinem Ersatz, damit er sie meinen Schülern vorspielt. | TED | وكنت أعطي هذه المقاطع لمدرسي البديل ليعرضها أمام طلابي. |
Ich habe ein paar Videos für dich ausgeliehen. | Open Subtitles | لكيّ أرفع من معنوياتك ، استأجرت بضعة أشرطة فديو |
Ich habe angefangen andere Video-Upload-Seiten, wie CyberVid und YouTube zu scannen, um andere Videos zu finden, die dieselben fehlenden Pixel haben | Open Subtitles | بدأت بالفحص لفيديوهات محملة أخرى على مواقع مثل "سايبرفيد" و "يوتيوب" في محاولة لإيجاد فيديوهات آخري بها نفس النقطتين المفقودة. |