Sie klauten Vieh und versahen es mit ihren Brandzeichen. | Open Subtitles | سرقوا الماشية و أعادوا تصنيفها التُجاري كأنها خاصة بهم |
Wir haben uns das Vieh und die Waffen genommen. | Open Subtitles | أخذنا الماشية و الأسلحة |
Er reißt Vieh und... | Open Subtitles | يقتل الماشية و... |
Was ich den Anteil Mensch nenne – Menschen, ihr Vieh und ihre Haustiere – gegenüber dem Anteil Natur – alle anderen wilden Tiere, Wirbeltiere und Vögel usw., zu Lande und in der Luft, nicht im Wasser. Wie balanciert sich das aus? | TED | إن هذه هي ما ادعوه حصة الإنسان- الناس و ما عندهم من حيوانات داجنة و حيوانات بيتية - في مقابل ما أدعوه حصة الطبيعة- وهي كل الحيوانات الأخرى البرية فقط - وهي تشمل الفقاريات و كل الطيور، إلخ. في البر و في الجو و ليس في الماء. |
Sehen wir es uns jetzt an. Sie folgen der Kurve und Sie sehen die weiße Stelle in der Mitte – das ist Ihre 50-jährige Zeitblase. Menschen, Vieh und Haustiere machen jetzt 97 Prozent der integrierten Gesamtmasse auf der Erde aus und die Natur drei Prozent. Wir haben gewonnen. Die nächste Generation muss sich keine Gedanken mehr machen – das Spiel ist aus. | TED | دعنا ننظر إليها الآن. تابعوا هذا المنحنى إنكم ترون فيه بقعة بيضاء في الوسط - إنها تمثل فقاعة الـ50 سنة الأخيرة. إن البشر و ماعندهم من حيوانات داجنة و حيوانات بيتية يمثلون 97 بالمائة من مجموع كتلة الأرض و للطبيعة البرية كلها الثلاثة بالمائة الباقية. لقد ربحنا. و ليس الدى الجيل القادم شيئاً يقلقة بشأن هذه المباراة - أنها منتهية. |