"viel ärger" - Translation from German to Arabic

    • الكثير من المشاكل
        
    • الكثير من المتاعب
        
    • بكثير من المتاعب
        
    • كم من المشاكل سببت
        
    • العديد من المشاكل
        
    Aber irgendwann gab's so viel Ärger, dass mich meine Eltern hier... Open Subtitles لكن حينها ، تعرفين كنا نقع في الكثير من المشاكل
    So viel Ärger habe ich verursacht? Open Subtitles لم أكن أتصور أبدا أن يسبب ذلك الكثير من المشاكل
    Sie haben mir heute viel Ärger bereitet. Open Subtitles لقد سببت لي اليوم الكثير من المشاكل يا جاك
    Ja, nein, ich glaube uns erwartet von einer trauernden Familie, nicht allzu viel Ärger, Nate. Open Subtitles نعم , لا , لأننا نتوقع الكثير من المتاعب من الأسره الحزينه , نيت
    Doc, jetzt eine Schießerei würde Wyatt viel Ärger machen, eine Menge Ärger! Open Subtitles ايها الطبيب تبادل إطلاق االنار الان سيسبب الكثير من المتاعب الكثير من المتاعب
    Diese Sache hat mir schon verdammt viel Ärger eingebracht. Open Subtitles هذا الشيء تسبب بكثير من المتاعب
    Kannst du dir eigentlich vorstellen, wie viel Ärger du mir heute eingebrockt hast? Open Subtitles هل لديك أى فكرة... كم من المشاكل سببت لى اليوم؟
    Ich hatte in letzter Zeit viel Ärger. Open Subtitles أسمع يا بنى , لقد تورطت فى العديد من المشاكل مؤخراً
    Das erspart mir viel Ärger. Open Subtitles لقد وفّرت علي الكثير من المشاكل إذا كنت تعرف ما أعنيه
    Ich machte viel Ärger, als Kind. Open Subtitles كان لدي الكثير من المشاكل عندما كنت طفلا
    So viel Ärger. Und Geld. Für ein Mädchen. Open Subtitles الكثير من المشاكل والكثير من المال، لأجل فتاة واحدة
    In Ägypten, worauf sich meine Forschung konzentriert, habe ich viel Ärger innerhalb und außerhalb der Festung erlebt. TED في مصر , حيث تتركز أبحاثي هناك , رأيت الكثير من المشاكل داخل وخارج القلعة .
    - Es erspart uns viel Ärger. Ich habe es für dich getan. Open Subtitles فكرته أفضل لتوفير الكثير من المشاكل
    Also einfach ran an die Glocke, das spart uns allen viel Ärger. Open Subtitles تقدّم نحو الجرس وحسب وأنقذنا جميعاً من الكثير من المتاعب.
    Sie würden sich viel Ärger ersparen, wenn Sie jetzt zurücktreten würden. Open Subtitles ستوفر على نفسك الكثير من المتاعب إذا تقاعدت الآن
    Ich hoffe nur, dass er nicht zu viel Ärger kriegt, bevor seine Eltern zurück in die Stadt kehren. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن لا يورط نفسه في الكثير من المتاعب قبل عودة والديه إلى المدينة
    Nun, dann hast du viel Ärger durchgemacht, um dich in Schwierigkeiten zu bringen. Open Subtitles حسن إذن فقد واجهت الكثير من المتاعب لتوقع نفسك في المتاعب
    - Ja, sie... Lasst ihn nicht zu viel Ärger bekommen. Open Subtitles لا تدعوه يتورط بكثير من المتاعب
    - Sie haben mich viel Ärger gekostet. Open Subtitles أنت تعرف كم من المشاكل سببت لي؟
    - Dieser Droide macht mir viel Ärger. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا الآلي الصغير سيسبب ليّ العديد من المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more