"viel aufmerksamkeit" - Translation from German to Arabic

    • الكثير من الانتباه
        
    • من الاهتمام
        
    • هذا الإهتمام
        
    Sicherlich erregen die großen Veranstaltungen viel Aufmerksamkeit, aber was wirklich zählt, ist, was an jedem einzelnen Tag passiert. TED طبعا، فان الاحداث الكبيرة تجذب الكثير من الانتباه لكن ما يهم بالفعل هو ما يحدث في كل يوم
    Die anderen Kinder schenkten mir viel Aufmerksamkeit, weil ich in "Familienbande" war. TED منحني الأطفال الآخرون الكثير من الانتباه الإضافي، لأنني ظهرت في مسلسل روابط عائلية.
    Ich hänge nur mit Freunden rum, die Autos haben die zu viel Aufmerksamkeit erregen! Open Subtitles أنا فقط أصاحب الأصدقاء الأغبياء الذين يقودون السيارات التافهة هذا يجذب الكثير من الانتباه
    Aber es gibt eine Sache, die nicht so viel Aufmerksamkeit erhält. TED ولكن هناك شيء واحد لا يحصل على الكثير من الاهتمام.
    Es war viel Zorn, verrückter Humor, viel Aufmerksamkeit, Empörung. TED كان هناك الكثير من الغضب فكاهة مجنونة ، الكثير من الاهتمام ، والغضب.
    Warum schenkt er ihr so viel Aufmerksamkeit und stößt sie dann einfach fort? Open Subtitles لماذا يوليها هذا الإهتمام الخاص ثم يتخلّى عنها هكذا؟
    Wenn Sie versuchen in das Auto einzubrechen, ziehen Sie verdammt viel Aufmerksamkeit auf sich. Open Subtitles اذا كنت إقتحام الدخول لهذه السيارة فانت تجلب الكثير من الانتباه لنفسك
    Natürlich. Mehrere Schiffe würden zu viel Aufmerksamkeit erregen. Open Subtitles انا متأكد, فأكثر من مقاتل واحد سيلفت الكثير من الانتباه
    Ein Auftragsmörder würde zu viel Aufmerksamkeit erregen. Wirklich? Open Subtitles حسناً، يجذب القاتل المحترف الكثير من الانتباه.
    Eine tolle Möglichkeit, unsere Konkurrenz unter Druck zu setzen. Aber dein Auftreten erregt zu viel Aufmerksamkeit. Open Subtitles طريقة رائعة للوي ذراع خصومنا، لكن غرورك يجذب الكثير من الانتباه
    Wir wollen doch nicht, dass du so viel Aufmerksamkeit mit den geklauten Autos auf dem Hof auf dich ziehst. Open Subtitles وبهدووء لا نريد ان نجذب الكثير من الانتباه مع كل السيارات المسروقه بالمحل
    Das schwere Geschütz, dass wir auffahren müssten, um all den Schutt wegzuschieben, würde zu viel Aufmerksamkeit erregen. Open Subtitles رُبّما ستُساعدنا المقاومة. الآلات الثّقيلة التي سنضّطّر لاستخدامها لنُزيل الأنقاض ستجذبُ الكثير من الانتباه.
    So ein Geschrei zieht viel Aufmerksamkeit auf sich. - Wer sind Sie? Open Subtitles إنّك تجذب الكثير من الانتباه بصراخك بتلك الطريقة.
    die in letzter Zeit viel Aufmerksamkeit bekommen haben und die diese Philosophie verkörpern. Sie nutzen Nintendo Wii Controller. TED لاقتا الكثير من الاهتمام مؤخرا والتي أعتقد أنها تجسد هذه الفلسفة وهي في الواقع تستخدم جهاز التحكم بلعبة ننتندو وي
    Also hat Instagram Interesse daran, dass wir möglichst viel Aufmerksamkeit bekommen. TED لذلك إنه في صالح الإنستغرام أن تستحوذوا على أكبر قدر من الاهتمام.
    Ich kriege sehr viel Aufmerksamkeit von meinem Vater. Open Subtitles لقد حصلت علي الكثير من الاهتمام من والدي
    Nun, ich hatte keine Ahnung, dass es so viel Aufmerksamkeit bekäme, und Grant... dass er kehrtmachen würde und er versuchen würde davon zu profitieren. Open Subtitles والآن ليس لدي أي فكرة انها ستحظى بهذا القدر من الاهتمام وكما لو ان السيد جرانت سيعود
    Andere finden jedoch, dass das Nachwühlen zu viel Aufmerksamkeit erwecken würde. Open Subtitles آخرون، على أيّة حال، شعروا بأنّ هذا سيجلب الكثير من الاهتمام
    Du musst denken, dass wir verrückt sind, wenn wir uns mit so viel Aufmerksamkeit solchen Kleinigkeiten widmen. Open Subtitles لابد و أنّك تعتقدين أنّنا مجانين لتكريس هذا الإهتمام عديم الفائدة أليس كذلك ؟
    Noch nie sah ich, dass ein Patient so viel Aufmerksamkeit bekommt. Open Subtitles هل تعلمين ، لم أر مريض بحصل على كل هذا الإهتمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more