"viel darüber nachgedacht" - Translation from German to Arabic

    • أفكر بهذا كثيراً
        
    • أفكر كثيراً
        
    • فكرت كثيرا في
        
    • كثيراً حول
        
    • افكر كثيراً بشأن هذا
        
    • أفكر بذلك كثيراً
        
    Ich habe viel darüber nachgedacht, und ich glaube, wegen meinem Rücken ist das Risiko einfach zu groß. Open Subtitles لقد كنت أفكر بهذا كثيراً. و أشعر بأن ظهري فيه مخاطرة كبيرة.
    Ich habe viel darüber nachgedacht, okay? Open Subtitles أنظري ، لقد كنت أفكر بهذا كثيراً ، حسناً ؟
    Ich hab viel darüber nachgedacht... ..was du wirklich willst, wie ich mich dir gegenüber verhalten soll,... ..und bin zu dem einfachen Schluss gekommen: Open Subtitles .. لقد كنت أفكر كثيراً حول .. من أين أفهمكِ كيف أربط نفسي بكِ وتوصّلت إلى خاتمة بسيطة
    Ich habe viel darüber nachgedacht, mit den Waffen aufzuhören. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً لتخريجنا من تجارة الأسلحة
    Ich habe viel darüber nachgedacht und ich will, dass du weißt, wenn du mich fragst... Open Subtitles لقد فكرت كثيرا في ذلك و.. أردتك أن تعلمي ..أن، ما قيمة ما
    Ich habe viel darüber nachgedacht, was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا في ما حدث معنا.
    Ich habe auch viel darüber nachgedacht. Open Subtitles لقد كنتُ افكر كثيراً بشأن هذا ايضاً
    Tatsächlich habe ich letztens viel darüber nachgedacht. Open Subtitles في الواقع.. لقد كنت أفكر بذلك كثيراً مؤخراً
    Hey, ich habe viel darüber nachgedacht und... ich finde, du und Jamie ihr solltet mit mir nach Charlotte kommen. Open Subtitles إذاً، لقد كنتُ أفكر بهذا كثيراً. وأعتقد أنه ينبغي عليك أن تأتي أنتِ و (جيمي) معي إلى (تشارلوت).
    Schau, ich habe viel darüber nachgedacht, und ich kann mir ein Leben ohne Ade nicht vorstellen. Open Subtitles إنظري ، لقد كنت أفكر بهذا كثيراً . (و لا يمكنني أن أتخيل حياتي من دون (آيد
    Ich habe viel darüber nachgedacht, wie gut ich dabei war, mich bei guten Taten sehen zu lassen. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً ببراعتي في طريقتي كي أبدو طيبة
    Ja, ich habe viel darüber nachgedacht. Open Subtitles في الواقع أنا أفكر كثيراً في الزواج
    Also in meiner Therapie, ähm... reden wir viel über Wiedergutmachung und ich habe viel darüber nachgedacht, um ... über einige Open Subtitles في برنامجي تحدثنا كثيراً عن الإصلاح و كنت أفكر كثيراً بـ...
    Ich habe sehr viel darüber nachgedacht. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا في الأمر
    Ich habe viel darüber nachgedacht. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا في الموضوع
    - Du hast viel darüber nachgedacht. Open Subtitles -لقد فكرت كثيرا في ذلك
    Nun, ich habe viel darüber nachgedacht, wo genau diese Heimatland liegen soll. Open Subtitles والآن لقد فكرت كثيراً حول المكان الذي يجب أن يكون فيه الوطن
    Was ist los? Ich habe viel darüber nachgedacht, was Du gesagt hast, warum du dich nicht mit mir treffen willst, solange ich noch emotional an meine Ex-Frau gebunden bin. Open Subtitles كنتُ أفكّر كثيراً حول ما قلته حول عدم مواعدتي طالما لازلتُ مُتعلّقاً بزوجتي السابقة.
    Ich möchte mit dir zusammen sein. Ich habe viel darüber nachgedacht. Open Subtitles لقد كنتُ افكر كثيراً بشأن هذا الأمر.
    - Ich habe wirklich nicht viel darüber nachgedacht. Open Subtitles لم أفكر بذلك كثيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more