"viel schneller" - Translation from German to Arabic

    • بشكل أسرع
        
    • بسرعة أكبر
        
    • أسرع بكثير
        
    • أسرع كثيراً
        
    • أسرع كثيرا
        
    • اسرع كثيرا
        
    • أسرع لو
        
    Das ginge alles viel schneller, wenn Ihre Schwester hier wäre. Open Subtitles أنت وأنا نعلم بأن هذا سيمضي بشكل أسرع لو كانت أختك معنا
    Dein Dad hat Fußball geschaut und ich dachte, wir sind viel schneller, wenn ich es kurz ausborge. Open Subtitles واعتقدت أني سأصل إلى هنا بشكل أسرع إن قمت بسرقتها
    - Nein, nein, nein, es geht noch viel schneller, wenn du ihr hilfst, ok? Open Subtitles سيجري الأمر بسرعة أكبر إن بقيتَ هنا و قدّمتَ المساعدة , حسناً ؟
    Ich sehe viele Antworten. Das geht viel schneller als bei mir an der Uni. TED أنا أرى الكثير من الاجابات. هذا أسرع بكثير حين طرحت السؤال في الجامعات.
    Immerhin wachsen die Entwicklungs- und Schwellenländer viel schneller als die Industriestaaten. Aber sogar die dynamischsten Schwellenländer der Welt – wie China, Brasilien und Indien – leiden unter einem scharfen Einbruch, der nicht ignoriert werden kann. News-Commentary وعلى هذه الخلفية القاتمة، فمن السهل أن نحتفل بنجاح الأسواق الناشئة. ذلك أن الاقتصادات الناشئة والنامية تسجل على أية حال نمواً أسرع كثيراً من نمو الدول المتقدمة. ولكن حتى الأسواق الناشئة الأكثر ديناميكية على مستوى العالم ــ بما في ذلك الصين، والبرازيل، والهند ــ تشهد هبوطاً حاداً لا يمكن تجاهله.
    Nein, ich denke, wir werden viel schneller irgendwo ankommen, wenn... wir allein sind. Open Subtitles نيل لا ، أعتقد أننا سنصل الى حيث نحن ذاهبون على نحو أسرع كثيرا
    Oktavians Schiffe sind viel schneller als unsere. Open Subtitles -ان سفن اوكتافيوس اسرع كثيرا من سفننا المصرية
    Wenn wir die Liste in drei Teile aufteilen sind wir viel schneller. Open Subtitles إذا قسّمنا هذه القائمة على ثلاثة يمكننا العمل بشكل أسرع
    Nun, es ist genau so, nur sehr viel schneller. Open Subtitles حسنا، انه شيء من هذا القبيل، ولكن بشكل أسرع بكثير.
    Wissen Sie, der Gletscher schrumpft viel schneller, als wir gedacht haben. Open Subtitles الجبل الجليد يتقلص بشكل أسرع مما أعتقدنا
    Krebszellen wachsen sehr viel schneller, wenn man sie mit tierischem Eiweiß füttert. Open Subtitles فهي تنمو بسرعة أكبر عندما يتم إطعامها بروتين حيواني.
    Aber, uh, wenn ich mehr Hilfe hätte, sagen wir, die Leitung der Londoner Stelle, hast du deine Antwort viel schneller. Open Subtitles لكن ان كان لدي المزيد من المساعدة فلنقل مثلا مساعدة في ادارة مكتب لندن فستحصلين على اجابتك بسرعة أكبر
    Denken Sie dran, die zweite Geburt kann viel schneller gehen als die erste. Open Subtitles تذكّري أنّ الولادة الثانية يمكن أنْ تسير بسرعة أكبر مِن الأولى
    Du weist, wir können das 'Ding' viel schneller bekämpfen wenn wir zusammen arbeiten. Open Subtitles أوَتعلم، إنّ في وسعنا مُحاربة هذا الشيء أسرع بكثير لو عملنا معاً.
    Wenn sich diese Scheibe dreht, dreht sich die kleine viel schneller. TED حين أدير البكرة، الصغير بدور أسرع بكثير.
    Unsere funktionellen Tests, diese kleinen Tests, alle zeigen, das sie viel schneller und viel einfacher sind. TED وتلك التجارب الوظيفية البسيطة التي نقوم بها ، جميعها تثبت بأن تلك الطريقة أسرع بكثير ، وأسهل بكثير.
    Das Wichtigste dabei ist, dass in Peking keine Extrapolationsmanie herrschte. Die Vertreter der chinesischen Regierung betrachteten ihr Handeln in den Jahren 2008 bis 2009 als einmalige Maßnahmen, und sie reagierten sehr viel schneller als ihre Kollegen in den USA auf die Gefahren der auf dem Tiefpunkt der Krise umgesetzten Strategien. News-Commentary والأمر الأكثر أهمية الذي ينبغي لنا أن نلاحظه هو أن بكين لم تشهد حالة من الهوس الاستقرائي. فقد نظر المسؤولون الصينيون إلى تصرفاتهم في الفترة 2008-2009 باعتبارها تدابير تتخذ لمرة واحدة، وكانوا أسرع كثيراً من أقرانهم في الولايات المتحدة في مواجهة مخاطر السياسات التي تم إطلاقها في أوج الأزمة. أما في الولايات المتحدة فكانت حالة الإنكار عميقة.
    Und du musst noch viel schneller werden. Open Subtitles وأنا ستعمل بحاجة لكم للحصول على نحو أسرع كثيرا.
    Und er heilt viel schneller, als ich erwartet hatte. Open Subtitles والشفاء أسرع كثيرا مما كنت أتوقع
    Und es geht viel schneller. Open Subtitles و بذلك يكون اسرع كثيرا
    Das ginge sehr viel schneller, wenn du dein Handelsschulen-Diplom einsetzen würdest... um mir zu helfen, den Hochfrequenz- tongenerator zum Laufen zu bringen. Open Subtitles كان هذا سيسير بشكل ٍ أسرع لو أنكَ قمتَ باستغلال شهادتكَ الحرفية وساعدتني في تركيب مولد الأمواج الصوتية عالية التردد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more