Aber noch viel wichtiger ist zu wissen, wie man eine visuelle Erzählung entwirft. | TED | ولكن الأهم من ذلك يجب عليك أن تتمكن من خلق محرك بصري |
Und noch viel wichtiger ist, ich bin voll und ganz ein Motorrad-Typ. | Open Subtitles | و الأهم من ذلك أنني من نوع الرجال الذين يركبون الدراجات |
viel wichtiger ist es, was das für ein komisches Ding da hinten ist. | Open Subtitles | ولكن الاهم من ذلك,ما هذا الشئ الذى ظهر هناك؟ |
viel wichtiger ist aber: | Open Subtitles | السؤال الأهم هو ما سبب الأزمات؟ |
Weil ich beschäftigt war und noch nicht herausgefunden habe, wie ich damit anfange und viel wichtiger ist, ... dass ich gar nicht betonen kann, wie entscheidend das ist, ... weil ich es nicht machen will. | Open Subtitles | لأني كنت مشغولا لأني لم أجد طريقة لمصارحتها بالموضوع و الأهم من ذلك كله حيث لا أستطيع التعبير عن أهمية هذه النقطة |
Aber was viel wichtiger ist, er hat uns gelehrt, den verletzlichen, benachteiligten Menschen mit Würde und Respekt zu begegnen. | TED | ولكن الأهم من ذلك ، أنه علمنا كيف نتعامل مع الفئات الأكثر ضعفاً ، والناس الأكثر حرماناً ، بكرامة واحترام . |
Also, ich habe 72 Festnahmen, eine 80%-ige Aufklärungsquote, aber was noch viel wichtiger ist: | Open Subtitles | لديّ 72 إعتقال %بمعدل إزالة بنسبة 80 ،لكن الأهم من ذلك |
Aber was noch viel wichtiger ist: Sieben zu werden, bedeutet, dass du das Vernunftalter erreicht hast und in der Lage bist, alle möglichen Sünden an Gott und den Menschen zu begehen." | TED | ولكن ، الأهم من ذلك ، كونك وصلت الى سن السابعة يعني أنك وصلت إلى سن العقل وأنت الآن قادرة على ارتكاب كل و اي الذنوب ضد الله والانسان ". |