"viele arten" - Translation from German to Arabic

    • طرق عديدة
        
    • الكثير من الطرق
        
    • العديد من الطرق
        
    • أنواع
        
    • العديد من الفصائل
        
    • نواح كثيرة
        
    • أكثر من طريقة
        
    • الطرق التي
        
    Es gibt viele Arten zu sterben. Verhungern ist nicht meine bevorzugte. Open Subtitles هناك طرق عديدة للموت الموت جوعا ليس طريقتى المفضلة
    Dies ist nur ein theoretisches Konzept. Es gibt viele Arten, die Daten zu verarbeiten. Open Subtitles هذا مجرد مفهوم نظري، وثمة طرق عديدة لتنظيم تلك البيانات
    Nun, es gibt viele Arten, wie man kommunizieren kann. Open Subtitles حسناً، هناك الكثير من الطرق التي يمكننا التواصل بها
    Es gibt viele Arten, sich die Zeit zu vertreiben, Süßer. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق التي تستطيع بها تمضية الوقت يا عزيزي
    Man kann es auf viele Arten tun und wir haben über 13 davon untersucht, aber das ist keine neue Art der Nahrungsproduktion. TED هناك العديد من الطرق للقيام بذلك، وقد قمنا بإجراء أبحاث على أكثر من 13 منها لكن هذه ليست طرق جديدة لإنتاج الغذاء.
    Es gibt viele Arten von Erinnerungen, mit unterschiedlichen Schaltkreisen in Regionen im Gehirn. TED هناك عدة أنواع مختلفة من الذاكرة مرتبطة بدارات وأماكن مختلفة ضمن الدماغ.
    viele Arten ziehen durch diese Region, und deshalb gab es so viel Aufmerksamkeit für den Schutz der Eastern Tropical Pacific Seascape. TED العديد من الفصائل قد قِيدت عبر هذه المنطقة ولهذا السبب هناك الكثير من الإهتمام للمحافظة على البيئة البحرية الاستوائية الشرقية
    Und ich glaube, die Idee der Resilienz ist auf viele Arten ein nützlicheres Konzept als die Idee der Nachhaltigkeit. TED وأعتقد ، في نواح كثيرة ، أن فكرة المرونة هي مفهوم أكثر فائدة من فكرة الاستدامة.
    Achso... Ja, klar. Es gibt nicht viele Arten, so was mitzuteilen. Open Subtitles ليس هنالك أكثر من طريقة لإخبارهم بالخبر ؟
    Ich weiß nicht, auf wie viele Arten ich mich entschuldigen soll, Open Subtitles لا أعرف, كم هي الطرق التي يجب ان استخدمها للإعتذار
    In dieser Stadt kann man auf viele Arten sterben. Open Subtitles هناك طرق عديدة يا رجل لموت شخص بهذه المدينة.
    Und ich sage dir, man kann sich auf viele Arten einsam fühlen. Open Subtitles ودعني أخبرك هناك طرق عديدة للشعور بالوحدة
    Man kann sich auf viele Arten infizieren. TED الأن هنالك طرق عديدة للإصابة بفايروس
    Es gibt viele Arten, auf die ein Schwert in ein Feld gelangen kann. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق لوجود سيف فى الحقل
    Nun, es passiert auf viele Arten. Open Subtitles حسنا، فإنه يحدث في الكثير من الطرق.
    Und er kennt viele Arten! Lulu? Open Subtitles وانه لديه الكثير من الطرق
    Es gibt so viele Arten, intersexuell zu sein. TED هناك العديد من الطرق التي يمكن أن يكون بها الشخص ثنائي الجنس.
    Es gibt viele Arten, Schmerz zu vermeiden, zu lindern oder zu umgehen, aber man muss doch eigentlich den Grund des Problems behandeln. TED نحن نملك العديد من الطرق لتجنب وتخفيف وتجاوز الألم, ولكن الأمر في كل هذا يكمن في التعامل مع المسبب الحقيقي للمشكلة
    viele Arten von Moosen und Flechten bedecken die Bäume über und über. TED العديد من أصناف الطحالب، وثم كل أنواع الأشنات المنحصر دورها في تجصيص الشجرة.
    Sie können genau sehen, wie viele Arten von Objekten in einen Raum passen. TED يمكنك اللمس. يمكنك رؤية كم من أنواع هذه الأشياء يمكن أن تناسب غرفة.
    Die Evolution hat viele Arten hervorgebracht. TED والتطور أحدث العديد من الفصائل
    Nun, überraschenderweise ist es auf viele Arten nützlich. TED حسنا، ومما يثير الدّهشة، أنها تصلح في نواح كثيرة.
    Ja, nein, es... es gibt viele Arten, "Katelin" zu buchstabieren. Open Subtitles لا، هناك أكثر من طريقة لكتابة الاسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more