Soll ich Ihnen sagen, wie viele Leben wir in den letzten 12 Monaten... durch Überwachungen gerettet haben? | Open Subtitles | نعم نعم نعم. ..هل على أن أحصى عدد الأرواح الأمريكية التى أنقذناها. فى ال12 شهر الماضى بسبب أستخدامنا الحكيم للمراقبة؟ |
Muß ich aufzählen, wie viele Leben wir im letzten Jahr durch die Überwachungstechnik retten konnten? | Open Subtitles | هل على أن أحصى عدد الأرواح.. الأمريكية التى أنقذناها. فى ال12 شهر الماضى بسبب أستخدامنا الحكيم للمراقبة؟ |
Wissen Sie, wie viele Leben verändert, ja gerettet werden, wie viele Mädchen eine Schulbildung erhalten werden? | Open Subtitles | هل تعلمي كم عدد الحيوات التي ستتغير , ستنقذ كم عدد الفتيات التي سيتعلمن؟ |
Hast du eine Ahnung, wie viele Leben du damit kaputtmachst? | Open Subtitles | -ألديك فكرة كم عدد الحيوات التي ستدمّرينها؟ |
Verantwortlich zu sein für so viele Leben in so jungen Jahren. | Open Subtitles | كونها مسؤولة عن العديد من الأرواح في هذه السن المبكرة. |
Du hast so viele Leben berührt, hast so viele Leute gerettet, dachtest du, wenn deine Zeit käme, müsstest du tatsächlich mehr tun, als nur zu fragen? | Open Subtitles | لقد لمستَ حياة العديدين أنقذتَ العديد من الناس هل ظننت، أنه عندما يحين وقتك ستحتاج إلى أكثر من مجرد سؤال ؟ |
Denn mir war etwas so Erstaunliches begegnet, das möglicherweise so viele Leben verändern kann. Ich musste es studieren. | TED | لأنني صادفت شيئاً مذهلاً بحق، والذي بإمكانه أن يغيّر حياة الكثيرين وهذا ما دفعني لدراسته. |
Ihr habt so viele Leben berührt, ohne auch nur davon zu wissen. | Open Subtitles | لقد أنقذتَ الكثير من الحيوات دون أن تعرفها حتّى |
Wenn so viele Leben auf dem Spiel stehen, strengt man sich sehr an. | Open Subtitles | عندما يكون هناك الكثير من الارواح على المحك, من السهل استدعاء القوة. |
Dies Bild wurde nie an die, die es verloren hatten, zurückgeschickt. Doch dieses Geheimnis hat viele Leben beeinflusst, beginnend mit dem Studenten Matty in Kanada. | TED | هذه الصورة لم يتم إرجاعها أبدا لمن فقدها، لكن هذا السر قد أثر على أرواح كثيرة، بدء بطالب من كندا يدعى ماتي. |
Der Typ war einer er unbesungenen Helden dieser Stadt. - Er hat viele Leben gerettet. | Open Subtitles | حسناً ، كان الرجل أحد الأبطال في هذه المدينة لقد أنقذ الكثير من الأرواح |
Wenn er davon wüsste, wie viele Leben durch ihn gerettet wurden, würde er mir sicher verzeihen. | Open Subtitles | ..إذا عرف ..كم عدد الأرواح التي انقذها فلن يلومنا |
Hätte ich damals meinen Befehl verweigert und geschossen, wie viele Leben hätte ich gerettet? | Open Subtitles | إذا كنت قد نفى أمري والنار كم عدد الأرواح قد أنقذت أنا؟ |
Ich weiß, wie viele Leben Sie gerettet haben. Wie tief das Land in Ihrer Schuld steht. | Open Subtitles | أعرف عدد الأرواح التي أنقذتها، وبكم تدين لك هذه البلاد. |
Wie viele Leben hast du? | Open Subtitles | كم عدد الحيوات التي لديكِ؟ |
Lassen Sie sich davon faszinieren, denn es gibt sehr viele Leben zu retten. | TED | اسمح لنفسك ان تكون مولعاً بحلها لأن هناك العديد من الأرواح تحتاج للإنقاذ |
Nehmen Sie alle ein paar Tragen. Wir retten so viele Leben wie möglich. | Open Subtitles | والآن،لنحصل على بعض النقالات، وننقذ العديد من الأرواح على قدر المستطاع |
- Du warst eine Plage für die Stadt, hast viele Leben zerstört und du hast mich unglaublich genervt! | Open Subtitles | انت تعرفني لقد كنت بمثابة وباء لهذه المدينة دمرتي حياة العديدين وكنت مصدر ازعاج كبير بالنسبة لي |
Egal was der Vizepräsident sagte, die CTU hat soeben sehr viele Leben gerettet. | Open Subtitles | بالرغم مما قاله نائب الرئيس فقد أنقذت الوحدة حياة الكثيرين |
Du hast heute viele Leben gerettet. | Open Subtitles | ما فعلته اليوم قد أنقذ الكثير من الحيوات |
Ich werde zum Schutz dieses Landes so viele Leben opfern wie nötig. | Open Subtitles | سأضحى بأى عدد من الارواح لأحمى هذه البلد |
Im Gegenteil, es könnte unzählig viele Leben retten. | TED | وفي الحقيقة قد يمكن أن ينقذ أرواح لا تحصى. |
Also, Kreuzungen ohne Ampeln, also mit Stoppschildern, retten viele Leben, aber es gibt eine übermäßige Vermehrung von ihnen. | TED | إذاً, التقاطع بدون إشارة, تعني إشارات قف, إنها تنقذ الكثير من الأرواح, ولكن هناك إنتشار مفرط منها. |