"viele von ihnen kennen" - Translation from German to Arabic

    • الكثير منكم
        
    viele von Ihnen kennen Fahrradverleihsysteme. Sie wurden vor 20 oder 30 Jahren in Lateinamerika eingeführt. TED مشاركة الدراجات الكثير منكم سمع عنها بدأت من 20 او 30 سنة في امريكا اللاتينية
    viele von Ihnen kennen wahrscheinlich das Konzept von Recyclingwasser. TED الكثير منكم مطلّع على الأرجح على مفهوم المياه المعاد تدويرها.
    viele von Ihnen kennen diesen TEDster, Danny Gilbert, dessen Buch ich tatsächlich über den TED Buchclub erhalten habe. TED الكثير منكم يعرف عضو تيد هذا ، دان جيلبرت ، والذي حصلت على كتابه، في الواقع، من خلال نادي كتاب تيد.
    viele von Ihnen kennen wahrscheinlich Deb Roy, der im März zeigte, wie er mehr als 90.000 Stunden private Filmaufnahmen analysieren konnte. TED الآن ديب روي، قد يكون مألوفا لدى الكثير منكم الذي، سابقا في مارس، أظهر كيف كان قادرا على تحليل أكثر من 90,000 ساعة من الفيديوهات المنزلية.
    viele von Ihnen kennen die Geschichte. TED الكثير منكم سيعرف القصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more