"vielerlei" - Translation from German to Arabic

    • كثيرة
        
    • عدة
        
    • متنوعة
        
    • عديدة
        
    • شتى
        
    • بعدة
        
    • أكثر من نحو
        
    In vielerlei Hinsicht arbeiten wir, wie wir es heute tun, immer noch im Dunkeln. TED انا اعني بطرق كثيرة الطريقة التي لا نزال نعمل بها نحن ما نزال نجري العمليات في الظلام
    Aber ich begann diese neue Identität anzunehmen. Und in vielerlei Hinsicht, bezeichne ich mich nun als Afrikanerin. TED لكن لم يخطر أن أتبنى هذه الهوية الجديدة. وبطرق كثيرة أعد نفسي الآن كأفريقية.
    Umweltprobleme lassen uns alle auf vielerlei Arten im gleichen Boot sitzen. TED المشاكل البيئية ، في نواح كثيرة ، وضعتنا جميعا في نفس القارب.
    Ich stimme in vielerlei Hinsicht mit einigem, das ich hier gehört habe, überein. TED أشعر بأنني قمت بتجهيزات، من عدة طرق، لبعض من الأشياء التي سمعتها.
    Was wir uns oft nicht wirklich gewahr sind, ist die Tatsache, dass China extrem vielfältig und sehr pluralistisch ist, und in vielerlei Hinsicht sehr dezentralisiert. TED وما لا نعيه عادة هو حقيقة ان الصين متنوعة جداً وتعددية جداً وهي لا مركزية على الاطلاق
    Ich verstehe das in vielerlei Hinsicht mehr als Metapher, denn als Wissenschaft. Open Subtitles أعتقد أن النظرية تصلح كرمز أكثر من كونها علمية بنواح عديدة
    Dies ist solch eine schwierige Zeit für das Reich in vielerlei Hinsicht. Open Subtitles هذه فترة عصيبة جدا على الامبراطورية من نواح شتى
    - Er will ein Mann sein. - Das kann er auf vielerlei Art. Open Subtitles ـ إنه يريد ان يصبح رجلا ـ هناك طرق كثيرة لكي تصبح رجلا
    In vielerlei Hinsicht sind die Stadt und ich zusammen groß geworden. Open Subtitles لقد نشأت أنا وهذه البلدة معاً بطرق كثيرة
    Und auf so vielerlei Arten nach mir gesinnt... aber sie hat mehr Gleichmut als ich. Open Subtitles وعلى الرغم من أنها تشبهني في نواح كثيرة فإنها ليست متطرفة كما كنت
    Aber in vielerlei Hinsicht sind Filme die neuen Bücher. Open Subtitles ولكن كما تعلم في نواحي كثيرة أظن أن الأفلام هي الكتب الجديدة
    Ganzheitsmedizin Man kann es auf vielerlei Weise angehen, nicht nur an einer Maschine. Open Subtitles توجد طرق أخرى كثيرة لعلاج هذا غير توصيلي بآلة طبية
    Im Gefängnis kann man sich auf vielerlei Arten beschäftigen. Open Subtitles اسمعن هناك طرق كثيرة يمكنكن ان تشغلن انفسكن بها في السجن
    Wir haben also diese dauerhaften anatomischen Kategorien die in vielerlei Hinsicht problematisch und fragwürdig sind. TED لذلك لدينا هذه الفئات التشريحية التي لا تزال قائمة هي من نواح مريبة كثيرة ومشكوك فيها .
    In vielerlei Hinsicht ist dies eine großartige Erfolgsgeschichte der menschlichen Zivilisation, der landwirtschaftlichen Überschüsse, die wir vor 12.000 Jahren begannen anzustreben. TED في عدة نواحي، هذه قصة نجاح عظيمة للحضارة الإنسانية، للفوائض الزراعية التي خططنا للوصول إليها منذ 12,000 سنة ماضية.
    Neben den angeblichen mystischen Eigenschaften ist die Foniohirse eine Wunderpflanze in vielerlei Hinsicht. TED وبغض النظر عن خصائصها الغامضة المزعومة، الفونيو حبوب خارقة في عدة جوانب.
    Es gibt vielerlei Rituale, um diese Tore zu aktivieren... aber wir müssen zunächst eines bauen. Open Subtitles الأن ، هناك طقوس متنوعة لتنشيط مثل هذه البوابات لكن ربما يجب أولاً أن نقوم ببناء واحدة
    Tiere bekommen diese Medikamente aus vielerlei Gründen, doch nur wenige davon, sind der Gesundheit des Konsumenten zuträglich. Open Subtitles هذه الأدوية تُعطى للحيوانات لأسباب متنوعة. القلة القليلة منها مفيد فعلياً
    Jeder hat Beziehungen zu anderen Menschen und ist an diesen Beziehungen interessiert aus vielerlei Gründen. TED الجميع لهم علاقات تربطهم بالآخرين، وهم مهتمون بتلك العلاقات لأسباب عديدة
    In vielerlei Hinsicht ist unser Leben viel glücklicher als dasjenige in kleinen, traditionellen Gesellschaften. TED هناك جوانب عديدة واضحة حياتنا أسعد اليوم بسببها من تلك في المجتمعات التقليدية الأصغر.
    In vielerlei Form. Open Subtitles في أشكالٍ شتى.
    Ein Rezeptor, der ein Peptid in sich platziert hat, verändert die Zelle auf vielerlei Art. Open Subtitles المستقبل الذي يحوي البيبتيداس داخله يغيّر الخلية بعدة طرق
    Fast 40 Jahre lang hat die westliche feministische Kritik an der rigiden Stereotypisierung der Geschlechterrollen aus dieser Zeit vorgeherrscht. In vielerlei Hinsicht hat sie die willkürlichen Beschränkungen ausgehöhlt oder sogar aufgehoben, die friedfertige Jungen zu aggressiven Männern machten und ehrgeizige Mädchen in schlecht bezahlte Jobs abschoben. News-Commentary ولمدة أربعين عاماً تقريباً ساد هذا النقد النسائي الغربي للأدوار المقولبة التي يلعبها الجنسان. ولقد عمل هذا النقد على أكثر من نحو على تآكل أو حتى القضاء تماماً على ذلك النوع من القيود التعسفية التي حولت الفتيان المسالمين إلى رجال عدوانيين وأبقت الفتيات الطموحات في خانة الوظائف المتدنية الأجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more