"vielleicht etwas" - Translation from German to Arabic

    • ربما بعض
        
    • ربما شيء
        
    • ربما قليلاً
        
    • ربما هذا العدد
        
    • ربّما قليلًا
        
    • شيء قد
        
    • ما رأيك بشئٍ
        
    • لربّما شيء
        
    • ربما أكون قد
        
    • ربما شئ
        
    • ربما شيئاً
        
    • ربما يوجد بعض
        
    • ربّما بعض
        
    • ربّما شيء
        
    Möchtest du Wasser, Kate? Vielleicht etwas Tee? Open Subtitles هل تريدي بعض الماء يا كايت ربما بعض الشاى
    Na, was sagst du, sollen wir noch mehr drauf kleben, Vielleicht etwas Glitter? Open Subtitles ينبغي أن نضيف بعض الملصقات ربما بعض البريق؟
    Du möchtest ein einfaches Kleid mit klaren Linien, Vielleicht etwas klassisches, cremefarbiges. Open Subtitles انت بحاجة لقطعة بسيطة بخطوط واضحة ربما شيء عتيق ابيض فاتح
    Vielleicht etwas erleichtert. Open Subtitles ربما قليلاً بالأرتياح
    Vielleicht etwas Maisbrot, was lhre Missus backt. Open Subtitles ربما بعض خبز الذره الجيد الذى تصنعه زوجتك...
    Vielleicht etwas Wein. - Okay. Ich geb Ihnen auch meinen. Open Subtitles ربما بعض النبيذ - حسناً, خذي زجاجتي ايضاً -
    Vielleicht etwas Mulsum, während du wartest, Vater? Open Subtitles ربما بعض النبيذ بينما تنتظر , يا أبى.
    Dazu benötigt man mindestens Trockenhefe, Wasserstoffperoxid und eine kleine Menge Flüssigseife, Vielleicht etwas Badezimmer- oder Abflussreiniger, ein paar Ballons oder so etwas, ein paar gewöhnliche Kleinteile aus dem Haushalt. Open Subtitles هذا أقلّه سيتطلّب خميرة جافّة وبيروكسيد الهيدروجين وقليل من سائل تنظيف الصحون، ربما بعض من منظف الحمام أو الحوض بعض البالونات أو ما شابه، وبعض المواد المنزلية الأخرى.
    Dazwischen einige, Vielleicht etwas realistischere Optionen. Auf diesem Hebel, dem Verkehrshebel, sind Elektrofahrzeuge, also Elektroräder und Elektroautos in der Mitte, etwa vier mal energieeffizienter als eine typische benzinbetriebene Blechkiste. TED بين ذلك، ربما بعض الخيارات الواقعية على هذا المُحسن، مُحسن المواصلات، لدينا السيارات الكهربائية لذا الدراجات والسيارات الكهربائية في الوسط ربما فعالية الطاقة لها أكبر أربع مرات مقارنة بمثيلها الذي يعمل على البترول
    Vielleicht etwas von dem grünen Zeug das Bertram immer benutzte. Open Subtitles ربما بعض من تلك الأمتعة الخضراء، التى كان (بيرترام)، معتاداً أن يرتديها.
    Versuchen wir etwas anderes, Vielleicht etwas, das mehr zum heutigen Tag passt. TED دعونا نجرب سمة أخرى ربما شيء متصل أكثر بمؤتمر اليوم
    Oder Vielleicht etwas Anderes, Fremdes und Neues? TED أو ربما شيء آخر، شيء مختلف وجديد؟
    Dreifacher Schokogeschmack. Vielleicht etwas für den Weg zur Kasse. Open Subtitles ربما شيء صغير لرحلتي إلى ماكنة النقد
    Vielleicht etwas von beidem. Open Subtitles ربما قليلاً من الأثنين
    Vielleicht etwas. Open Subtitles ربّما قليلًا.
    Weiß ich nicht, aber beim Beweismittellagerhaus kamen sie durch die Lüftung rein, also haben wir Vielleicht etwas übersehen. Open Subtitles لا أدري، سوى مستودع الأدلة، فقد دخوله عبر المنفذ ربما ثمة شيء قد فاتنا
    Vielleicht etwas Kleineres? Open Subtitles ما رأيك بشئٍ أصغر ؟
    Vielleicht etwas innerhalb der CIA, oder sie will Sydney rekrutieren. Open Subtitles لربّما شيء ضمن وكالة المخابرات المركزية. لربّما لتجنيد سدني إلى جانبها.
    Mayhew! Ich habe Vielleicht etwas Unmoralisches getan. Open Subtitles فلنأخذ الأمر بصورة مباشرة ، ربما أكون قد فعلت شئ غير أخلاقى
    Vielleicht etwas anderes diesmal. Open Subtitles ربما شئ مختلف هذه المرة
    Und morgen werden für etwas für Sam aufhängen... ich denke, Vielleicht etwas von jenem Wochenende. Open Subtitles و غداً سنضع شيئاً لسام و أنا أفكر ربما شيئاً من إجازة نهاية الاسبوع تلك
    Es könnte Vielleicht etwas Kleingeld herumfliegen. Open Subtitles ربما يوجد بعض الشظايا متطايرة هنا و هناك
    Ich muss das Signal irgendwie verstärken. - Vielleicht etwas Schwarze Frauenwurz... Open Subtitles كلّا، عليّ تعزيز الإشارة بطريقة ما، ربّما بعض من الكوهوش الأسود...
    Vielleicht etwas medizinisches? Open Subtitles ربّما شيء طبّي. اجعل مُساعد المُحقق الجنائي يتحقق منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more