Vielleicht hätte er daran denken sollen, bevor er den Hochverrat begann. | Open Subtitles | حسنا، ربما كان ينبغي ان يفكر قبل أن يرتكب الخيانة |
Weißt du, Vielleicht hätte ich dir nicht die Wahrheit sagen sollen wie die Dinge laufen. | Open Subtitles | أتعلم, ربما كان يجدر بي أن لا أخبرك بالحقيقة عن كيفية سير تلك الأمور. |
Vielleicht hätte ich nicht erhöhen sollen. Denken Sie, dass Vater das berührt? | Open Subtitles | ربما كان ينبغى أن أضع كروتى لأسفل لا تظن أن هذا يهمه |
Vielleicht hätte ich mehr erleben, mehr sehen sollen. | TED | لربما كان بأمكاني العيش أكثر،أن ارى أكثر. |
Vielleicht hätte ich dir verziehen und dein Kind mit dir großgezogen. | Open Subtitles | ربما لم كان بمقدوري مسامحتك و مساعدتك فى تربية الطفل. |
Vielleicht hätte ich seine Kleider begraben und ihn Bussarden und Ameisen überlassen sollen. | Open Subtitles | ما كان على فعله .... ربما كان إخفاء ملابسه وأتركه للنمل والغربان |
Vielleicht hätte ich ihr einen Cocktail anbieten sollen? | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي أن أدعوها لمشروب كجيران |
Vielleicht hätte es ein Blitz sein sollen, und keiner war verfügbar. | Open Subtitles | ربما كان السبب المُقدر هو صاعقة رعدية و قل أن الرعد لم يكن متواجدا حينها |
- Vielleicht hätte das auch weg sollen. - Mag sein. | Open Subtitles | ربما كان عليك أن أن تلقى بهذه أيضاً بالفعل أنا ميال لموافقتك على ذلك |
Vielleicht hätte sich mein Schwiegervater mit der Warzen-Hexe zusammentun sollen. | Open Subtitles | ربما كان حماى و الشريرة ذات الثآليل قد جمعا الأموال معاً |
Vielleicht, dass du sie liebst. Vielleicht hätte das was gebracht. | Open Subtitles | ربما كان عليك إخبارها بأنكَّ تحّبها, ربما كانت هذه الطريقة للتأكد |
Vielleicht hätte ich nicht hinterhergehen sollen. | Open Subtitles | لا أعلم ربما كان يجب ألا أخرج في هذه المهمة |
Vielleicht hätte ich Priester werden sollen. | Open Subtitles | ربما كان من الأفضل أن انضم إلى سلك الرهبنة |
Vielleicht hätte ich jemand anderem meine Angelegenheiten übertragen sollen. | Open Subtitles | ربما كان ينبغي أن أترك شخصاً أخر أكلفة بأدارة شئوني |
Vielleicht hätte ich jemand anderem meine Angelegenheiten übertragen sollen. | Open Subtitles | ربما كان ينبغي أن أترك شخصاً أخر أكلفة بأدارة شئوني |
Vielleicht hätte die Präsidentin bei ihrem Volk bleiben sollen. | Open Subtitles | ربما كان يجب على رئيسة المستعمرات البقاء مع شعبها |
Vielleicht hätte ich joggen, tanzen oder Yoga machen sollen. | TED | لربما كان بأمكاني الذهاب للجري، الرقص وممارسة اليوغا، |
"Vielleicht hätte ich vor dem Schlafengehen nicht die Salami-Pizza essen sollen." | Open Subtitles | ربما لم يكن يجب ان أكل تلك البيتزا بالسجق قبل النوم |
Vielleicht hätte er Ihnen sagen sollen, daß das Anwesen nicht zum Verkauf steht. | Open Subtitles | ربّما كان عليه أن يخبرك بأن تلك الملكية ليست للبيع. |
Vielleicht hätte ich gesehen, wie der Mörder ihre Kabine verließ. | Open Subtitles | ربما قد أشاهد القاتل يدخل أو يخرج من مقصورة السيدة دويل |
Vielleicht hätte ich die Milch doch nicht mit Kaffeeweißer strecken sollen. | Open Subtitles | حسناً, ربما لو لم اعطيك تلك بودرة الحليب |
Vielleicht hätte ich vor 30 Jahren mit dem Boxen nicht aufhören sollen. | Open Subtitles | ربما ما كان يجدر بي أعتزال الملاكمة منذ 30 عامً. |
Vielleicht hätte ich das schon vorher mal erwähnen sollen, aber ihr wisst schon, dass wir hier eine Therapiegruppe zur Wutbewältigung sind, oder? | Open Subtitles | ربما وجب عليّ ذكر هذا سابقا لكن يا رفاق تعلمون أننا في مجموعة علاجية للتحكم بالغضب ، صح ؟ |