"vielleicht können wir es" - Translation from German to Arabic

    • ربما بإمكاننا
        
    • ربما نستطيع
        
    Vielleicht können wir es täuschen. Open Subtitles ربما بإمكاننا خداعها
    Vielleicht können wir es schmelzen. Open Subtitles ربما بإمكاننا إذابتها
    Doch Vielleicht können wir es uns leisten, jedem Studierenden einen Computer oder ein Smartphone zu verschaffen. TED ربما نستطيع توفير حاسوب أو هاتف ذكي لكل طالب.
    Es tut sogar weh. Vielleicht können wir es unserem Kurator geben, vielleicht hat er den Mut, die Schabe anzufassen. TED ربما نستطيع إعطائه لمشرفنا ونرى إن كان شجاعاً بما يكفي ليلمس الصرصور
    Vielleicht können wir es auf dem Plan eintragen. Open Subtitles كما تعلم ، ربما نستطيع بأن نقوم بتعليق ذلك الجدول على لوحة الملاحظات
    Nun, Vielleicht können wir es für eine Weile mit einem Dolmetscher versuchen. Open Subtitles حسنا ربما نستطيع تجربة مفسر ما لفترة
    Ich habe keine Antwort darauf, dass ein scheinbar schlechte Technik gibt. Ich habe keine Antwort darauf, wie das unsere Würde betrifft, nur den Vorschlag, dass vielleicht das siebte Reich, weil es so nah an dem ist, worum es bei Leben geht, Vielleicht können wir es zurück bringen und dazu bringen uns zu helfen, das Leben zu kontrollieren. TED ليس لدي إجابة لحقيقة أن هناك -- كما يبدو تكنلوجيات سيئة. ليس لدي إجابة حول كيف يؤثر هذا على كرامتنا، عوضاً عن إقتراح أنها ربما المملكة السابعة، لأنها قريبة للغاية عن محور الحياة، ربما نستطيع جلبها لتساعدنا في مراقبة الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more